English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Славный малый

Славный малый traduction Anglais

150 traduction parallèle
Славный малый.
Splendid fellow.
Я всего лишь славный малый, пытающийся преуспеть.
I'm just a nice little fella trying to get along.
Я сразу понял, что вы славный малый, даже через витрину.
I had you sized up for a regular guy when I spotted you in the restaurant.
Вы славный малый, но...
You're a nice fellow, but...
Ведь ты славный малый, Доусон.
You're a nice guy, Dawson.
Ты славный малый.
You're a nice guy.
Славный малый.
Nice guy.
Он такой славный малый, такой вежливый, покладистый.
He's such a sweet fellow, such a genuine, splendid character.
Он и вправду славный малый.
He's really a wonderful guy.
Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella."
- Славный малый.
A sweet guy.
Ты славный малый.
You're a good man.
Он был славный малый.
He was a good boy.
Вы славный малый!
What a brave boy!
Славный малый.
A country boy.
Он не очень воспитан, но он славный малый.
He rough around the edges, but he's a good fellow.
Ты славный малый.
You're a good guy! Thanks.
Ты славный малый.
You're a fine sport.
Славный малый.
Good fellow.
- Славный малый.
- Good fellow.
Ты славный малый!
She went home. Wearing your pants?
Славный малый.
There's a good chap.
Однако, славный малый.
He's handsome!
Он славный малый, Зигфрид.
He's a nice bloke, Siegfried.
Славный малый.
Absolute sport.
Славный малый.
Whoa, big fella.
Он славный малый.
He's a perfectly nice guy.
Но мне притворяться, будто Том Таунсенд - славный малый, ни к чему.
But I don't have to pretend that Tom Townsend's a nice guy.
Рик - славный малый.
Rick's a great guy.
Ты славный малый.
You're a good kid.
Он славный малый.
He's a good kid.
Постой, Поль. Ты славный малый, но какой-то мягкотелый.
Paul, you're nice but spineless
Славный малый.
Charming fellow.
- Вы мистер Славный малый?
- You're Mr. Nice Guy?
Ты и правда славный малый.
You really are a nice guy.
# Такой он наш славный малый
# For he's a jolly good fellow
# Такой он наш славный малый
ALL : # For he's a jolly good fellow
- Дик Орел-Надзиратель славный малый.
Dick Hawk - Monitor's a perfectly nice chap.
- Да, Тек славный малый.
Yeah. Teck's a good kid.
- Славный малый этот Рик.
- He's a nice kid.
Гуччи славный малый
Gucci is a nice guy
О, да, да, славный малый.
Hi. Hi, little fella.
Он очень славный малый.
He is such a good boy.
Всего лишь славный малый, несправедливо посаженный в тюрьму.
- Me? A very, very fine chap, falsely impris- -
- Он славный малый?
- He's a good kid? - Yes.
Потому что ты славный малый.
Because you're a neat guy.
- Славный малый.
- Nice chap.
Ты славный, приятный малый, способен вынести ужасы этого мира.
You're brave, kind. You can bear the faults of the world... for you don't see them.
Прощай, ты славный малый!
Then I will leave thee.
Что ты не очень-то славный малый?
THAT YOU'RE NOT A GOOD GUY?
Я хотела сказать, славный малый.
Oops... i mean...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]