Совсем забыла traduction Anglais
450 traduction parallèle
Боже, совсем забыла о них.
Oh, dear, I forgot all about them.
Я совсем забыла об этом.
It completely slipped my mind.
О, кстати, совсем забыла.
Oh, and by the way, I almost forgot.
Совсем забыла, у неё сегодня выходной.
Oh, I forgot, today's the maid's day off.
Совсем забыла - им нечего надеть вниз.
I forgot - they've practically nothing to wear underneath.
- Я совсем забыла про них.
- Oh, yeah, I forgot all about them.
Совсем забыла : лейтенант ведь мертв!
Why, I, I almost forgot.
Совсем забыла : на них я купила себе новую шляпку!
- Oh, I forgot, I had to keep it in order to buy a new hat.
Я совсем забыла, что у меня назначена встреча.
I completely forgot i have an engagement.
Я совсем забыла про Огастеса - о нем так легко забыть!
I quite forgot Augustus. It's so easy to.
Столько хлопот - совсем забыла купить себе туфли для танцев.
I've been so busy, I almost forgot to get slippers to dance in.
Я приехала, чтобы отдать ваш веер, - и совсем забыла.
Here, I came to give you back your fan and I've forgotten to do it.
Совсем забыла.
I forgot.
Святые угодники! Совсем забыла, у меня же бульон на огне.
Come to your mama so she can eat you up!
Ты прав, я совсем забыла Извините меня, пожалуйста
You knew they were calling for us, didn't you? Yes.
Совсем забыла...
I almost forgot.
Моё ирландское рагу, я совсем забыла о нём!
Oh, my Irish stew, I forgot all about it!
Совсем забыла, зачем я пришла.
I'm sorry Jeff, that was a bad joke.
Я совсем забыла!
I'd totally forgotten!
Ой, я совсем забыла о встрече.
I totally lost track of time.
Я совсем забыла.
I forgot.
Прости, Барбара, я совсем забыла о твоих ранах и синяках.
Sorry Barbara, I forgot all about your cuts and bruises.
Что-то ты нас совсем забыла.
You have forgotten us lately...
Извини, я совсем забыла.
Sorry, I had forgotten.
Ой, простите это мое обручальное кольцо, я о нем совсем забыла.
I'm sorry. It's my engagement ring. I forgot about it.
Да, конечно, совсем забыла.
COURSE I DID. WHAT A MEMORY.
Я тут с вами совсем забыла, что могут быть и другие.
Being here with you, I forgot there must be others.
О, Олуэн, я совсем забыла, что вы здесь.
Oh - I'd forgotten you were there, Olwen.
Ой, совсем забыла...
Oh, nearly forgot.
Я совсем забыла о них.
I forgot all about them.
Кстати, я совсем забыла...
By the way, I completely forgot...
Кстати, я совсем забыла...
By the way, I forgot...
Я совсем забыла, что пригласила её на ужин познакомиться с тобой.
I FORGOT I INVITED HER OVER FOR DINNER TO MEET YOU.
Пол, я совсем забыла про Джеймса.
Paul, I forgot all about James.
Совсем забыла твой голос...
You mind your mother.
Совсем забыла, сколько времени.
I didn't realize the time.
Ох, совсем забыла.
I forgot.
Я совсем забыла.
Oh, God, I forgot.
Я совсем забыла.
I had all but forgotten.
Совсем забыла!
Oh, I forgot
Ой, прости, совсем забыла, у меня кое-что для тебя есть.
Oh, blimey, I forgot, I got something for you. Have you?
Ну вот, опять заговорилась. Совсем забыла о манерах.
Well, here I am, prattling on, and my manners have just flown away.
. - О... совсем забыла...
- Where's my head?
Но я совсем про это забыла. Можешь просто притвориться?
AND THE SECOND I DID IT, IT BECAME EASY.
О, нет, нет, нет, совсем забыла!
Oh, no, no. I had forgotten.
О, да, я совсем забыла.
Yes, of course, you're right.
Я совсем про тебя забыла.
I'd forgotten all about you.
Ой, мое дорогие, совсем про вас забыла
O, dear! I completely forgot about you
Энн! А, ну да. Я и забыла совсем!
Of course I had completely forgotten.
Я совсем об этом забыла.
I'd forgotten about that.
Джеймс. Я совсем про него забыла.
I forgot all about James.
забыла 508
забыла сказать 38
забыла тебе сказать 24
совсем 839
совсем ничего 358
совсем нет 1192
совсем другое дело 115
совсем немного 248
совсем недавно 109
совсем не страшно 24
забыла сказать 38
забыла тебе сказать 24
совсем 839
совсем ничего 358
совсем нет 1192
совсем другое дело 115
совсем немного 248
совсем недавно 109
совсем не страшно 24
совсем не смешно 41
совсем скоро 53
совсем другое 126
совсем не похоже 18
совсем не обязательно 32
совсем не так 111
совсем не хорошо 29
совсем чуть 254
совсем не круто 27
совсем не нравится 26
совсем скоро 53
совсем другое 126
совсем не похоже 18
совсем не обязательно 32
совсем не так 111
совсем не хорошо 29
совсем чуть 254
совсем не круто 27
совсем не нравится 26