Старый пердун traduction Anglais
100 traduction parallèle
- Старый пердун!
- Old fart!
- Заходи, старый пердун!
- Go in, old fart!
Старый пердун!
You old rag!
Этот старый пердун беспокоит меня!
This old fart freaks me out!
А этот старый пердун прожил еще 15 лет!
The old fart hung in there for 15 years!
Двадцать баксов - это слишком много я делала тебе хорошо старый пердун, тебе было хорошо...
Now look! 20 bucks for that kind of head is outrageous. I did you good, old fart.
Мама как раз играла в гольф. И старый пердун просидел так часов 7, не меньше!
The best part, mum was out playing golf, and the dirty old fuck was stuck there for about seven hours.
Старый пердун.
That old fatt.
- А как ты думаешь, старый пердун, что мне надо?
What do you think I want, you mean, old bastard?
Толстый ты, старый пердун!
A big old windbag!
Старый пердун.
Silly old fart.
Не какой-то старый пердун.
Not some old fuddy duddy.
Я не люблю тебя. Чертов старый пердун.
God damn you, fucking asshole.
Главное, иметь гарантии, что старый пердун не будет перегибать палку.
As long as you guarantee to keep the old fart in line.
Это ведь не какой-нибудь старый пердун?
He's not some stuffy old coot, is he?
Старый пердун. Ублюдок!
"Dump the creep." You bastard!
Старый пердун.
Fuckin'old geezer.
Что такое, старый пердун, занимайся своими делами.
What's the matter, old fart?
Скажу честно, этот старый пердун - просто зверь, он истязал меня, как садист.
My pal was relentless. That experience at the vet didn't slow him up a bit.
Унамуно. "Старый пердун".
Unamuno. "The old fart".
Этот алкаш судья, старый пердун...
That old drunken fart of a judge!
Был один старый пердун по имени Фич Ламана.
There was this old... old mustache named... Feech Lamanna.
Старый пердун был жулик и кретин, а я был ещё большим кретином, потому что слушал его.
'Old fart had been a shark and a fool and I was a bigger fool for following him.
Послушай, вчера в мой офис приходил какой-то старый пердун и просил меня уберечь его сына от секса с тобой.
Look, yesterday, some old fuck came to my office and begged me to keep his son from fucking you
Калбу нужно было видеть,.. ... как старый пердун вышибает дурь из молодого засранца.
What Kalb really needed to see was an old fart who beat the crap out of a young punk half his age.
Надменный старый пердун.
You arrogant old fart.
старый пердун.
Oh, shut up, you old fart!
Однажды старый пердун задал нам написать поэму.
One day, the old fart made us write a poem.
Кто этот старый пердун?
Whis this old fart?
- А то старый пердун задует!
- Quick, before that senile old bat!
Прощайте, старый пердун.
Farewell, old fart.
Потому что я старый пердун!
Because I'm an old fart!
Чувствуешь, блять, себя на их фоне как жирный, тупой, вонючий старый пердун.
And, like, I just feel like a fat, dumb, fucking stinky ass-turd when I'm there. - What? - It really...
Не старик, и не старый пердун потому что старый пердун это типа - мламламламла
Not an old man and not an old fart because an old fart is kind of - ( Grumbles )
Нахера тебе это надо, ты, старый пердун.
For fucks's sake, you're an old fart.
Как поживаешь, старый пердун?
How are you doing, you fucking biotch?
Приятного герпеса, старый пердун.
Enjoy the fucking herpes, old man.
Старый пердун!
Old freak!
А Рене Декарт был пьяный старый пердун
And Rene Descartes was a drunken fart
Этот старый пердун?
Pfft! What an old coot!
Тебе повезло, что старый пердун не нашпиговал твою задницу картечью.
You're lucky that old mummy fart didn't put buckshots in your ass.
Ты сдохнешь в одиночестве, старый пердун.
You're gonna die on your own, old man.
Старый пердун делает это специально.
Old bugger's doing this on purpose.
Он - унылый старый пердун, для которого забавляться - это записывать номера поездов.
He's a boring old fart, whose idea of fun is writing down train numbers.
- Этот старый пердун меня подстрелил.
- He shot me, the crazy old prick.
Этот старый пердун меня подстрелил!
- What? He shot me, the crazy old prick.
Так почему старый пердун даёт тебе сладости?
So why's that old bloke been giving you sweets?
Понимаешь, я не против иметь друга в теории, Но я старый пердун 43-х лет, с уже устоявшимися привычками.
I mean, I'm not against having a friend in theory, but I'm a 43-year-old man who's kind of set in his ways.
Назад, старый трамвайный пердун!
To the back, old tram fart.
Ну я и пердун старый!
You dirty old bugger!
Это моя вина. Да, у нас был небольшой... Заткнись, пердун старый.
I mean, yes, we have an amorph... shut up, you old queen.
пердун 24
старый козел 19
старый козёл 17
старый город 21
старый 262
старый хрыч 32
старый друг 342
старые друзья 82
старый дурак 60
старые 82
старый козел 19
старый козёл 17
старый город 21
старый 262
старый хрыч 32
старый друг 342
старые друзья 82
старый дурак 60
старые 82