English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Съела что

Съела что traduction Anglais

382 traduction parallèle
- Думаю, ты съела что-то не то.
- I expect it was something you ate.
Скажите, съела что-нибудь.
It was probably something she ate.
- Наверное, съела что-нибудь.
- It is necessary to have been something that she ate.
Я бы съела что-нибудь, к чему Тед не прикасался.
I'd just like to eat something that Ted didn't make.
- Я бы съела что-нибудь.
- I'll eat anything.
Съела что-нибудь не то?
Was it something you ate?
Она съела что-то ядовитое.
- She's drunk something corrosive.
Что она съела? Ну что милая? Анжелик здесь!
There, baby, angelique is here!
Но я такая голодная, что съела бы медведя.
But I'm hungry enough to eat a bear.
Но я так голодна, что съела бы медведя.
But I'm hungry enough to eat a bear.
А ты детям сказал, что мама съела бешенное мясо.
And you told the children I had food poisoning.
Я не принесла тебе завтрак потому что ты не съела ужин.
I didn't bring your breakfast... because you didn't eat your din-din.
Все, Гвидо пошли перекусим, я так проголодалась, что съела бы слона.
Come on Guido, let's go up and eat, i'm so hungry I can't stand it.
Ты знаешь, я даже не могу представить насколько я голодна, или что бы я съела.
You know, I'd no idea how hungry I was. Or what I'd eat.
- А что, ты съела?
- Did you eat yours?
Мы найдём всё, что акула съела за последние сутки и убедимся.
Whatever it's eaten in the last 24 hours is bound to still be in there. And then we'll be sure.
Она что, съела машину?
He didn't eat a car, did he?
Несла? И что, сама съела?
You ate my chicken?
- Может, съела что-то не то. - Конни!
It's the end of day- - a Friday.
А я напишу, что ты мужа своего съела.
And I'll report that you ate your husband.
Подношения были в грязи, и она что-то съела.
She ate some unsanitary offerings.
Ты хочешь сказать, что собака съела твою домашнюю работу, Дэвис?
Are you suggesting that your dog ate your homework?
Он говорит "она что-то не то съела"... О, Боже!
- He says, "It's something she ate."
ТЫ наверное ЧТО-ТО съела.
Have you eaten something heavy?
Должно быть, я что-то съела.
- I am much better.
А в девятом месяце, буду думать что ты слишком съела.
When you're in your 9th month, they'll think you've overeaten.
Я здесь столько съела, что теперь пытаюсь сжечь все лишние каллории до утра.
I've eaten everything in the place, and I'm trying to work it off before morning.
Я хочу сказать, Ваша светлость, что обвинение утяжеляет тот факт, что свинья, убив ребёнка, съела часть его плоти, хотя была пятница. - Что?
The maitre knows there are precedents for the trial ofbrute beasts :
Франсин что-то съела, и Шерри прислала нас.
Sherry sent us'cause Francine ate something bad.
Я была так расстроена, что съела банку просроченных оливок. Да.
Yeah.
Готов поспорить, что съела.
I think should be alright.
Съела бы что-нибудь.
I'd love some.
Сначала ты покупаешь мне попкорн, а потом радуешься, что я ничего не съела.
First you buy me popcorn, and then you're all glad that I didn't get bit.
Он не знает, что я его съела.
He doesn't know I ate it.
Что шляхта съела кур - беда не велика ведь.
Me? Arrest me?
Прости, я только что съела пудинг.
Excuse me. I just had pudding an hour ago.
- Ты что, все съела?
You ate everything!
Через стекло я вижу, что доктор Нора или несогласна со мной или только что съела испорченного моллюска.
Well, I see through the glass that Dr. Nora either disagrees with me or has just eaten a bad clam.
Скажу вам кое-что : сегодня я съела 40 печенек "Малломар".
Let me tell you something, I ate 40 Mallomars today.
Ваша... Доктор Фрейзер настаивает на том, чтобы я что-нибудь съела.
Your... your Dr. Fraiser keeps insisting that I eat something.
Я понимаю, что эта женщина... съела всех этих детей.
That scared me. I understood that the lady was eating one child after another.
Доусон, я так много съела за последние 2 часа, что просто не могу быть объективной.
Dawson, I've eaten so much over the last few hours, I just can't be objective.
Видимо, что-то съела.
Must be something I ate.
Как по мне еда в кафетерии немного мерзкая, так что я съела яблоко.
I thought the cafeteria food Looked a little gross, so i had an apple.
Она только что съела лакомство с моей руки.
She just ate a treat out of my hand!
У Лилы, похоже, глюки, оттого, что она съела мало попплеров.
She's hallucinating from lack of Popplers.
Я только хочу сказать, что сегодня я встала и съела кусочек тоста... Потом почистила зубы...
Today I got up and I had a piece of toast then I brushed my teeth...
Ты только что съела огромный обед.
You just ate an enormous lunch.
Не знаю. Скажи, что их съела собака.
I don't know, tell her your dog ate'em.
Ждать и взвешиваться и вести дневник о том, что я съела и чувствовать себя виноватой за каждую лишнюю виноградинку.
Waiting and weighing and keeping a diary of everything that I eat so that I can feel guilty if I have one extra grape.
И что ты сказал, что собака съела твою работу? Нет.
Dog ate your homework?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]