English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Телефон отключен

Телефон отключен traduction Anglais

137 traduction parallèle
У Линни телефон отключен.
Linney's phone was disconnected.
Я звонила Энди, телефон отключен.
I tried Andy's cell phone, no answer.
Телефон отключен.
The phone has been switched off.
Телефон отключен.
It was cut off.
Мой телефон отключен.
My phone's disconnected.
- Ее телефон отключен.
- Her phone's off.
- Я звонила, но телефон отключен.
God, I tried to call you and your phone is off. Hey, kid, I've been looking for you.
Телефон отключен.
There's no phone line.
Почему у тебя телефон отключен?
Why is your phone off?
Позвонить не могу - телефон отключен.
I can't reach her. Her phone's cut off.
- Телефон отключен.
Phone's off.
Я не знаю, где она, а телефон отключен.
I don't know how to reach her, and her number's been disconnected.
Ага. Твой телефон отключен, но здесь хуестрофа.
Your phone is off, but there's been a catastrofuck here.
Я пью, потому что... На него надели наручники и увезли, а я жду когда Сезар выяснит, кто они такие, где мой муж, почему его телефон отключен и не вдова ли я? Снова.
I'm drinking because they took him away in handcuffs and I'm waiting for Cesar to find out who they are where he is, why his phone is off, and whether or not I'm a widow again.
Хотел сообщить новости Хаусу, но у него телефон отключен.
It's foreman. I'm trying to update house, but his phone's off.
Телефон отключен.
Phone is dead.
Телефон отключен, корабль забрали кредиторы, а Зойдберг пережаривается! Ах, это место никогда не меняется.
! The phone's been disconnected, the ship's repossessed and Zoidberg's getting overcooked! Aw, aw, aw, aw!
Его автомобиль стоит припаркованный на том же месте уже 2 дня, его кредитки не использовались, и его телефон отключен.
His car has been parked in the same spot for two days, his credit cards have not been used, and his phone has been turned off.
Ваш телефон отключен.
JOE : Your phone was switched off.
О, я пытался. Его телефон отключен.
His phone is disconnected.
У вас телефон отключен.
- Your phone was off.
Да, его телефон отключен.
Yes, his phone is switched off.
Твой телефон отключен.
Your phone's been disconnected.
Мы договаривались о встрече в эти выходные, но её телефон отключен.
We said we might meet up this weekend, but her phone's off.
Может, у тебя телефон отключен?
Are you- -? Maybe your phone's turned off or something.
- Вы знаете, что телефон был отключен?
- It's unplugged.
- Что? Я хотел предупредить, что электросеть восстановлена, но телефон будет отключен.
Excuse me, your power is fixed but the phones are a mess.
Но ваш телефон всё ещё отключен.
Your phones are out of order.
- Значит, телефон отключён часа на 4.
We're without phones for four hours?
Телефон мисс Келиндер не отвечает, а телефон Джайлза отключен.
There's no answer at Ms Calendar's and Giles'phone is out of order.
Слушай, Рик, я звонила тебе этим утром, но твой телефон был отключён.
I called this morning and your number wasn't working.
Это очень срочно. у меня большая проблема, а телефон Crembo отключён.
It's very urgent. I'm in big trouble, and Crembo's phone is off.
Положи его в лёд, телефон отключён и в интересах победы... - Принес шампанское?
- Got the champagne?
Мы пытались с вами связаться, но у вас был отключён телефон.
We've been trying to reach you, but your phone was disconnected.
Может, она пыталась дозвониться, а твой телефон был отключен.
I don't know, she probably tried your number and you were unavailable.
Они нам звонили, но телефон-то отключён!
The school tired to call, but since the phone's cut off again.
У тебя есть телефон этого Брендона? - Отключен...
You have Brandon's phone number?
Я пыталась дозвониться тебе, но твой телефон был отключен.
I tried to call you, but your phone was off.
Её сотовый телефон выл отключен, а на домашнем был автоответчик.
Her mobile phone was disconnected, and the home phone had an answering machine.
Ну, у меня телефон был отключен Которое обычно звучит как включено, но это не так.
Which totally sounds like it's on, but it's not.
Я пытался тебе позвонить, но твой телефон был отключен.
I tried to call you but your phone was off,
Где бы ее телефон не был, сейчас он отключен.
Get on to her service provider.
Был в церкви, поэтому телефон был отключен.
She is in surgery, stomach wound.
Пытались дозвониться, но ее телефон был отключен
We tried calling her, but her cell phone was disconnected.
Её телефон отключён.
Her cell phone has been shut down, as well.
Не знаю, я ему звонил, телефон отключён.
I tried to call him. His phone is off. What do you mean?
Мой телефон был отключен.
My phone wasn't exactly on.
Но у него был отключен телефон.
But his phone is disconnected.
Проверили телефон - отключен.
They checked her phone there - - disconnected.
Да, телефон был отключен на следующий день.
Yeah, the phone was disconnected the next day.
Она с помощью программы отследила сотовый телефон Грейс, но он был отключен, так что она..
What happened? She used some software to trace Grace's cell phone, but it was dead, so she... drove to see where Grace was.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]