Телефоном traduction Anglais
1,225 traduction parallèle
Воспользуйся моим телефоном.
Use my phone.
- Он пользовался одноразовым телефоном.
He used a burner phone. Where is it?
Она рассказала вам историю про стрип-клуб, Мэтта и стриптизершу которая расписалась на сапоге, в отместку за бейсбольную биту с телефоном, которую Даррен Уэлс подарил Хэриет.
She told you that last week Matt went to the Roxy to see one of the Bombshell Babies... To get her to sign a stiletto boot for Harriet as retaliation for Harriet giving him a baseball bat with Darren Wells'phone number on it.
Какого черта ты делаешь с телефоном Хачи?
What the hell are you doing with hachi's phone?
И пересяду на кресло рядом с телефоном. Потому что мне вот-вот должен позвонить мой бывший босс из агентства по торговле недвижимостью и предложить работу в Скотсдейле. ( Скотсдейл - город в штате Аризона известный дорогой недвижимостью )
And move it over to thatrecliner by the phone'cause I'm expecting a call any minute now from my old boss at Jackpot Realty, asking me take over the Scottsdale office.
Пользуйся телефоном.
Use the phone.
Опять проблемы с телефоном?
Phone trouble again?
Сара пришла в магазин со сломанным телефоном, вечная проблема современной девушки
Sarah came with a broken cell phone like a modern-day damsel in distress.
Ты эмоционально изменил с девчонкой с поломанным телефоном.
Mind cheating with the broken-phone girl.
Что случилось с мини-телефоном, который я вам подарил?
What happened to that mini-cell phone I gave you, sir?
Хватит играться с телефоном.
Stop toying with your cell phone.
Следи за её телефоном.
Stay with her phone.
- Если увидишь Баркли - скажи ему что его билет на столе рядом с телефоном на кухне.
If you see Barkley, could you tell him that his tickets are on the table... by the phone in the kitchen?
Прости, у нас не так много запретов, но с мобильным телефоном - только в комнате, хорошо?
Sorry, we don't have a lot of prohibitions but with a mobile phone - only in the room, okay?
Я думаю, что ты запер дверь в первый раз, но когда ты вернулся за телефоном отца, ты забыл ее запереть
Here's what I think happened. You locked the doors the first time, it's the second time when you went back for the number, that you forgot to re-lock them.
Что случилось с телефоном?
What's wrong with the phone?
У нее проблема с... ее... телефоном.
She's got a problem with... her... phone.
У вас не возникло проблем с телефоном?
Hey, are you having a problem with your phones?
У него случается сердечный приступ, прямо там, с телефоном в руках.
He had a heart attack right there on the phone.
Ему надо бы научится пользоваться телефоном. Он послал это всем.
He really needs to learn how to use a phone. "Send To all".
Ладно, я за телефоном.
All right. I have to get to a phone.
- А что с телефоном в прачечной?
- And the phone at the laundromat?
Ты воспользовался телефоном.
You've used the telephone.
Что-то случилось с вашим телефоном?
Something wrong with your telephone?
Серьёзно, если бы мне пришлось остаться на необитаемом острове только с телефоном в качестве спутника, я бы выбрал именно этот телефон.
Seriously, if I was gonna be alone on a desert island with only a phone for a companion that would be the phone.
Что случилось с телефоном?
What's with the phone?
Ещё мы узнали, что на уроках ты постоянно балуешься с телефоном.
We also heard you use your cell in class.
О, можно воспользуюсь твои телефоном?
Oh, mind if I use your phone?
- Можно вашим телефоном воспользоваться? Телефона нет.
No phone.
Да. Я не была рядом с телефоном. И хотела проверить.
Yeah, sorry, I've just been away from my phone and so I thought I would check.
Идею с телефоном я позаимствовал у Момоки, дочери Окекавы.
I got the hint from Okekawa's daughter, Momoka.
Взрослая, а телефоном пользоваться не умеешь.
Not old enough to use a phone.
Проверь, есть ли там кто-нибудь с мобильным телефоном.
See if there's anye down there who has a cell phone.
Ты могла воспользоваться телефоном отеля?
Couldn't you use the hotel phone?
А я пока... займусь телефоном.
Just... work the phone.
Думаю, что-то не так с моим телефоном.
I think there's something wrong with my E. One.
- Хорошо, но... когда в следующий раз вы захотите встретиться со мной, воспользуйтесь телефоном. Я назначу вам время встречи, и мы обсудим наше сотрудничество.
- Yeah, well, then next time you wanna meet, try the telephone, put a date in the diary and we can discuss the fruits of our collaboration.
И вся эта фигня с телефоном Эдисона... Ну ладно.
All that edison phone crap... oh, well.
Они вон там за телефоном.
They're right there, behind the phone.
Он был в уборной, и нашёл Морриса, прятавшегося в кабинке с телефоном, пытавшегося получить совет по поводу лечения своего больного.
He's taking a leak, and he finds Morris hiding in a stall, on his cell phone, getting advice about a case.
Почему он ушёл с чужим сотовым телефоном?
Why did he get off with someone else's cell phone?
Ты не пользовался моим телефоном?
didn't you use my phone?
Джордж Кинг пользовался им как рабочим телефоном.
George king was using it like an office line.
Я воспользовалась телефоном.
I used the phone.
С вашим лучшим другом — мобильным телефоном!
- ( Laughter ) - "I was putting it on!" With your best mate's mobile phone.
Там небольшая проблемка с твоим телефоном.
And, uh, there was a problem with your cell earlier.
- Пользуешься телефоном в школе?
- Using yourself phone on the school property?
Мне даже не стоило пользоваться телефоном.
I shouldn't have even used this phone.
Это как-то связано с телефоном?
- Is it something to do with the phone?
- Проблемы с телефоном?
- Have problem with the phone?
Ты должен помочь мне переделать фото, которые я незаметно сделал телефоном.
You have to help me morph the photos