English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты веришь ему

Ты веришь ему traduction Anglais

310 traduction parallèle
Ты веришь ему, потому что хочешь верить.
If you believe him, it's because you want to believe him.
- Зачем ты веришь ему?
Why, you believe him?
- И ты веришь ему?
- And you believed him?
Потому что ты веришь тейлонам, ты веришь ЕМУ!
Because you believe in the Taelons and you believe in him.
И ты веришь ему?
Wait... wait a minute. You believe him?
Ты веришь ему, ты и показываешь дорогу!
You trust him, you lead the way.
- Но ты веришь ему.
- But you believe him.
Неужели ты веришь ему, а не полицейскому?
It doesn't matter what I believe.
Ты веришь ему.
I trust him. You trust him. Right.
Ты ему веришь?
Believe him?
- Ты не веришь, что я верну ему долг?
- Don't you trust me to pay him back?
- Ты ему веришь?
- Do you believe this guy?
Ханс, надеюсь ты не веришь ему?
You don't believe him, do you, Hans?
Тома... - Ты ему веришь? - Я думаю, что он говорит правду.
Thomas... let him go.
- Ты ему веришь?
Do you trust him?
- И вот почему ты ему веришь? - Я начинаю.
- And that's why you believe him?
- Он выжил из ума, а ты ему веришь.
- Who was insane.
Ты ему веришь?
I'm not impressed.
- И ты ему веришь? Будто сам не знаешь.
- "... that's what he says "-" Don't you believe it? "
А ты ему веришь?
You believe him?
- Ты ему веришь?
- You believe him?
- Один на один. - И ты ему веришь?
One on one.
Компьютер за 40 миллионов долларов говорит, что ты гонишься за землетрясением, но ты ему не веришь, и придумал свою версию?
A $ 40 million computer tells you you're chasing an earthquake, but you don't believe it, and you come up with this on your own? - Yes, sir.
- Ты ему веришь? - Да, верю.
I do.
- И ты ему веришь?
And you believe him?
Ну а ты ему веришь?
But can you trust him?
- Почему ты ему веришь?
- Because of what he's shown me.
Может быть, если ты веришь в историю того парня. Зачем ему лгать?
Maybe, if you believe the guy's story.
Ты ему веришь?
You believe in this fellow?
А ты во всем ему веришь. "Уолл Стрит Джорнэл" или "Пост" напишет о нем.
Who's gonna believe him about anything he says? The Wall Street Journal is doing a major story, and, I think, the Post.
Ты ему не веришь?
Are you gonna question that?
- И ты ему веришь?
- You believe him?
Я говорила, что он ничего не знает, и я ничего ему не говорила, но ты мне не веришь, и поэтому я тебе больше не скажу ни слова.
I've told you he knows nothing and that I haven't told him anything but you don't believe me and so I'm not telling you any more.
Я думал, ты ему не веришь.
I thought you didn't believe him.
Я думал ты ему не веришь.
I thought you didn't believe him.
- Ты ему веришь. - Сэму? - Да.
- Can you believe him?
Ты ему веришь, Гордон?
You believe this punk, Gordon?
Ну ты же не веришь ему, Стив.
You don't believe him, Steve.
Ты же не веришь ему, если честно, да?
You don't honestly believe him, do you?
- Ты не веришь ему, не так ли?
- You don't believe him, do you?
Ты что, правда веришь, что ему можно вернуть пальцы?
You don't think that it can bring back his fingers, do you?
- Ты ему веришь?
- Do you believe him?
И ты ему веришь?
And you believe him.
- Что ты ему веришь-то?
Why do you believe him?
- И ты ему веришь?
- And you trust him?
И ты ему веришь?
And you believe him?
Ты веришь в то, что ему было не пофиг на это, если он планировал получить развод?
Do you really believe he cared about that if he was planning on getting divorced?
Ты ему не веришь?
You don't trust him?
Ты ведь не веришь ему, правда?
Besides, Lex is in great hands.
- Ты ему веришь?
- You trust him?
Ты ему веришь?
Can you believe that guy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]