Ты подонок traduction Anglais
259 traduction parallèle
Ты подонок
You're such a scumbag.
Ты подонок, вот кто ты.
You're a heel, that's what you are.
Ты подонок.
You're a heel.
- Ты подонок.
- You're a heel.
Ты подонок.
You scum.
Ты подонок.
You are a degenerate!
Подонок. Ты подонок.
You're a son of a bitch.
Ты подонок!
Oh, you bastard!
- Ты подонок. - Нет, подонок ты!
You're a shithead
Ах, ты подонок! Мать твою!
Where did you come from?
Рене, ты подонок.
René, asshole.
Посылаешь меня на аборт и рассказываешь всем своим друзьям... ты подонок... скандалист, проститут... политик!
You send me to get an abortion and brag to your friends... you swine... you whore chaser... politician...
- Ты подонок!
You filth!
Ты подонок.
You're filth.
Ты подонок!
You are scum!
Ты подонок!
That man, scum!
Ты подонок, который хочет нажиться на смерти своей жены.
You're a slimy bastard who'd have his wife killed to get rich.
- А ты подонок, Сесар.
You're a son of a bitch, César.
Вот подонок! .. Ты ж меня за собой тянешь!
Filthy ruffian, you've dragged me down with you!
Пытаешься украсть мою девушку, ты, грязный подонок?
Trying to steal my girl, are you, you dirty blighter?
Но ты все еще подонок.
But you are still a heel.
- Что ты за подонок?
- What kind of a heel are you?
Иногда ты просто подонок.
The other times you're just a stinker.
Ты, подонок, как будто поуспокоился, да?
You got a bit quiet, you turd, didn't you?
Ты еще тут, подонок?
Still here, you little rat?
Подонок, как ты смеешь так обращаться с великим артистом?
How can you son of a bitches treat a great artist this way, huh?
Подонок! Где ты был в четыре утра пятнадцатого октября тридцать восьмого года?
What were you doing at 4 : 00 p.m. on October 15th, 1938?
Что ты привязался ко мне, подонок.
Why do you want me to pay for all the injustices of life?
Ты, подонок.
You Motherfucker!
- Подонок! И ты!
You're another punk!
Я ее муж. Ты ничем не лучше, чем любой подонок.
You're no better than the bastard who fathered you, whoever he was.
Ты, подонок, выкладывай начистоту, или я сам свершу правосудие.
You come straight with me, you slimebag, or I swear I'll save this state an execution.
Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец!
You pompous, stuck-up, snot-nosed, English, giant twerp, scumbag, fuck-face, dickhead asshole!
Эй, ты опоздал, подонок.
Hey, too late for you, scumbag.
Не забывай, кто ты на самом деле, подонок.
Just remember who you are, scumbag.
А ты игрок-подонок допустил, чтобы её украли.
And you're a gambling lowlife to let her get stolen.
Ах ты, подонок!
- You - - - Charlie! He's a rat!
Ну ты и подонок, Том.
You're a son of a bitch, Tom.
Ты убил Минка, подонок!
You killed Mink, you son of a bitch!
Ты, жалкий подонок....
Oh, you lousy son of a...
Надо было догадаться, что такой подонок как ты... тоже завязан в этом деле, Спарк.
I should have known riffraff like yourself would be involved in this equation, Sparks.
Ты гнусный подонок...
You filthy pig!
живой или мёртвой. думаешь, ты счастливчик, подонок! кто это? Ты должна будешь сделать это лучше, Магда. да?
Yes?
Эй, подонок, ты не видишь, что ты на прицеле?
Do not see gun to point you?
Подонок! Ты не знаешь, на что я способна ради интервью?
Will you be so just willing to let me interview?
Ты это знаешь. Она считала что я подонок, тля.
She thought I was a lowlife, a roach.
Ты настоящий подонок.
You're a real bastard.
- Ты подонок.
- You're a bastard.
Ты должен знать, что задумал каждый подонок, который ни черта не умеет?
You wanna know about every half-assed scam that'll amount to nothing?
Ты грязный подонок.
You filthy little piece of vermin.
Как ты, подонок?
How the heck are you?
подонок 439
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвёл меня 18
ты подвел меня 18
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты пойдешь со мной 242
ты понимаешь о чем я 82
ты понимаешь о чём я 17
ты подвёл меня 18
ты подвел меня 18
ты поймешь 388
ты поймёшь 192
ты пойдешь 149
ты пойдёшь 77
ты пойдешь со мной 242
ты пойдёшь со мной 94
ты пойдешь с нами 54
ты пойдёшь с нами 30
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты понимаешь 4866
ты помнишь меня 133
ты понял 1617
ты пойдешь с нами 54
ты пойдёшь с нами 30
ты помнишь ее 28
ты помнишь её 18
ты понимаешь меня 173
ты понял меня 181
ты понимаешь 4866
ты помнишь меня 133
ты понял 1617
ты помнишь 2022
ты подстригся 18
ты победил 378
ты понимаешь это 248
ты поняла 530
ты попал 96
ты помнишь что 69
ты послушай 92
ты помнишь его 46
ты помнишь это 125
ты подстригся 18
ты победил 378
ты понимаешь это 248
ты поняла 530
ты попал 96
ты помнишь что 69
ты послушай 92
ты помнишь его 46
ты помнишь это 125