У тебя кровь идет traduction Anglais
128 traduction parallèle
У тебя кровь идет.
- You're hit. You're bleedin', man.
Нельсон, у тебя кровь идет.
Nelson, you're bleeding.
- У тебя кровь идет.
- You're bleeding.
Э, у тебя кровь идет.
You're bleeding.
Кармен, у тебя кровь идет.
- Carmen, you're bleeding! - Let's go.
У тебя кровь идет, он тебя укусил.
Yeah. You are bleeding. You get bite.
Кларк у тебя кровь идет из носа.
Clark your nose is bleeding.
У тебя кровь идет?
You bleeding?
- У тебя кровь идет!
- You're bleeding!
У тебя кровь идет.
You're bleeding.
Коул, у тебя кровь идет
Cole, Cole, you're bleeding.
- Господи, у тебя кровь идет?
Oh, my God. Are you bleeding?
У тебя идет кровь!
You're bleeding!
У тебя идёт кровь.
It's bloody.
- У тебя кровь больше не идёт.
- You're not bleeding anymore.
У тебя кровь идёт.
You're bleeding.
Но у тебя действительно идет кровь!
You're really bleeding!
У тебя идет кровь?
Is that blood?
У тебя идет кровь!
My God, you're bleeding!
у тебя идет кровь, Канн ты стал смертным.
Your blood flows, Kahn. Just like the blood of a mortal.
- У тебя идет кровь.
- You're bleeding.
Черт, у тебя кровь идет.
Goddamn man, you're bleeding.
У тебя кровь идет.
It's bleeding.
А у тебя идёт кровь
Because it's bleeding.
У тебя... кровь идет. Санни...
You got- - bleeding.
Эй, мужик, у тебя кровь идёт.
Hey, man, you're bleeding.
О, Воже! У тебя из носа идёт кровь!
Oh my God, Evan, you're bleeding.
- У тебя кровь идёт?
- Are you bleeding?
- У тебя из уха идёт кровь.
- Your ear's bleeding. Man.
У тебя идёт кровь, что будем делать?
There's blood coming out, what do we do?
Эта штука помогает. Боже, у тебя идет кровь.
Oh, my God, you're bleeding.
- Тогда почему у тебя идет кровь?
Then why's it bleeding?
У тебя идет кровь из носа, Пьеро.
Your nose is bleeding, Pierrot.
Ага, тока у тебя из носа кровь идёт.
Yeah, your nose is bleeding like a faucet.
Хлои, у тебя кровь идёт.
Chloe, you're bleeding.
Да у тебя же кровь идет!
Look at the blood on your hand.
Джон, у тебя кровь идёт.
John, you're bleeding.
Твой брат рассказал, что у тебя идет кровь из носа.
So your brother told me about your nosebleeds.
Твой брат говорит, у тебя носом идёт кровь.
So your brother told me about your nosebleeds.
У тебя кровь идет?
Are you bleeding?
Но у тебя кровь идет.
But you're bleeding.
Когда у тебя стресс... повышается давление и артериальный поток от давления открывается. Кровь идёт новым маршрутом, поэтому она течёт из носа, живота, лёгких. Но что важнее - притекает к правому полушарию и оттекает от левого.
When you get stressed, your blood pressure goes up forces open the ductus, blood takes a little detour, makes it leak from your nose, your stomach, your lungs, and more significantly, keeps it flowing to the right side of your brain
Что у тебя кровь идёт.
That you're bleeding.
У тебя кровь идёт. - Отпустите меня!
You are bleeding...
Держи голову выше, у тебя кровь идёт.
Put your head up, you're bleeding.
У тебя идет кровь..
You're bleeding.
- Потому что у тебя идет кровь. - Вот блин.
Okay, because y-you're bleeding.
У тебя идёт кровь..
You're bleeding.
— У тебя идет кровь.
Wake up. You're bleeding.
У тебя все еще идет кровь.
You're still losing blood.
У тебя идет кровь.
You're bleeding.
у тебя кровь идёт 22
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя есть парень 191
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть деньги 219
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть деньги 219