English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ У ] / Уходите отсюда

Уходите отсюда traduction Anglais

347 traduction parallèle
Уходите отсюда, уходите.
Get out, get out!
Теперь уходите отсюда, пока кто-то не пострадал!
Now, you get out of here before somebody gets hurt.
Мне казалось, я вам уже сказал - уходите отсюда.
I thought I told you guys to beat it.
Уходите отсюда, но позвольте мне остаться.
Get out of here, but let me stay.
Уходите отсюда!
Get out of here!
- Уходите отсюда?
- Will you get out of here?
Уходите отсюда и оставьте меня в покое! Элен?
You get out of this place and leave me alone.
Уходите отсюда!
- Get out. Go away.
Старретт, и ты Шейн, уходите отсюда.
Starrett, you and Shane back on out of here.
Уходите отсюда!
Get away from here!
Да, уходите отсюда! Ухожу, сеньора! Ухожу!
I'm going, Madam.
Уходите! Дети уходите отсюда!
Go away, kids!
Уходите отсюда, нам не нужны ваши проповеди.
Can you get out of here with your sanctimonious, pat answers?
Уходите отсюда, Дени!
Denis, get out.
- Быстрее уходите отсюда!
Quickly, let's get out of here!
Уходите отсюда, мне надо одеться.
See? Come, I must dress.
Уходите отсюда!
Out of the way!
Уходите отсюда!
Get out of here.
Идите, уходите отсюда.
Go on, get out of here, will you?
Уходите отсюда.
So leave here, all
- Уходите отсюда, пожалуйста.
Go back! Get out of here, please!
- Уходите отсюда!
- Get out of here!
Или вы не просто уходите отсюда?
Ah you're not just going off like that?
Уходите отсюда.
- Get out.
Уходите отсюда!
Back away!
Уходите отсюда!
Get out of the area!
Уходите отсюда!
Out of here!
Уходите отсюда.
Get out of here.
И вы уходите отсюда!
Leave us. Go away from this place.
Уходите отсюда!
Get away from the circular!
Уходите отсюда.
Go away.
Уходите отсюда!
You better get out of here!
Уходите отсюда!
Get outta there!
- Ребята, уходите отсюда!
- You guys get outta here!
Уходите отсюда!
Get away from there!
Уходите отсюда!
Go away!
Уходите отсюда, Харриган.
Get out of here, Harrigan.
Уходите отсюда!
Leave this place!
- Эй, расходитесь. Уходите отсюда.
Move back, move back.
- Уходите уже отсюда, оставьте нас вдвоем или я расскажу им, кто спонсирует шоу.
- Get out of here, leave us alone or I'll tell them you're backing the show.
Уходите отсюда!
Come on girls, out of here.
- Уходите отсюда.
- Get out of here.
- Уходите отсюда.
Go on, take a walk.
Замолчите, убирайтесь отсюда! Уходите все, идите играйте на улице!
Come on now, out you go!
- Уходите отсюда.
- You get out of here.
- Уходите дети отсюда немедленно!
Get the children out of here immediately! 67 00 : 12 : 18,404 - - 00 : 12 : 19,200 Yes, let's go!
Уходите отсюда.
Clear the area.
Уходите отсюда!
Show yourself! Isn't it a beautiful dog?
Уходите отсюда!
Come with me.
Уходите отсюда!
Get out!
Хорошо, уходите отсюда. Все. Быстро!
Get out!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]