Уходите сейчас же traduction Anglais
97 traduction parallèle
Если среди вас есть трусы, уходите сейчас же.
If there's any yellow-bellies among you, get out now.
- Тогда уходите сейчас же, не задерживайтесь здесь.
Then leave right away, don't stay here.
Мой вам совет, леди, уходите сейчас же.
Now you take my advice, young lady, and leave now.
- Уходите сейчас же.
Leave. Now!
Уходите сейчас же... И чтобы я вас больше не видел поблизости!
You'd better leave now and not ever show your face
Что, твою мать, вы здесь делаете? ! Уходите сейчас же!
What the hell are you guys doing here?
Уходите сейчас же.
Go, now.
И моего сына тут нет. Пожалуйста, уходите сейчас же.
Besides, I don't have a son.
Уходите сейчас же.
Leave now...
А теперь забирай Алекс и уходите сейчас же.
Now get alex and get away right now.
— Уходите сейчас же!
- Go away from here.
- Уходите сейчас же.
- Leave now.
Уходите сейчас же.
Yeah. Yeah, wait a second.
Мэм, уходите сейчас же.
Go, ma'am, now.
Леди, если вы не собираетесь в тюрьму, уходите сейчас же.
( Cho ) lady, if you don't want to go to jail, leave now.
Уходите сейчас же. Идите в убежище.
Leave now, go to the refuge.
Уходите сейчас же!
That means get out now!
Сэм, уходите сейчас же.
Sam, get out of there now.
Дикс, уходите сейчас же!
Deeks, move now!
- Уходите сейчас же.
- You leave right now.
Уходите сейчас же или пожалеете.
Get out of here right now, or you're gonna regret it.
Уходите сейчас же.
I need you to go now.
уходите сейчас же.
walk away- - now.
что хотели? Тогда будьте добры уходите сейчас же!
You all have asked what you wanted to know.
- Пожалуйста, уходите сейчас же...
Please, leave now...
Уходите сейчас же!
Now go!
уходите сейчас же.
take leave now.
Уходите сейчас же!
Get out of here, now!
Уходите сейчас же.
You need to leave now.
- Уходите сейчас же!
- Get out of here right now.
Сейчас же уходите из моего дома.
Get out of my house now.
Сейчас же уходите, пока я не вызвал полицию.
NOW GET AWAY BEFORE I CALL THE POLICE.
! Сейчас же уходите!
Get out!
Уходите отсюда сейчас же!
It's a trap!
Уходите, сейчас же.
Get out, now.
Уходите сейчас же...
Get away from here now.
Уходите! Сейчас же!
Leave, now, please!
Уходите. Сейчас же
You boys, back off, now.
Уходите - сейчас же!
Get back - now!
Уходите сейчас же.
Get out of there now.
сейчас же уходите!
- you have to go now!
Сейчас же, уходите.
Now... Go.
Так что, пожалуйста, уходите, сейчас же
So please get out. Now.
Уходите с моста сейчас же!
Get off this bridge now!
Соки, уходите отсюда сейчас же!
Sookie, get out of here now!
Сейчас же уходите, или я прострелю вам голову.
Go now or I will put a hole in your head.
Давайте, уходите и сейчас же наденьте жилеты.
Come on get out of here immediately and put on your jacket.
Уходите оттуда сейчас же.
Get out of there now.
Так что сейчас же уходите.
So leave now.
Берите свои вещи и уходите, сейчас же.
Grab your crap and go, now.
Скотт, забери его оттуда сейчас же... уходите.
Scott, get him out of there now... go now.
уходите сейчас 18
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24