Что она думает traduction Anglais
2,377 traduction parallèle
- Потому что она думает, что ты убийца?
- Because she thinks you're a murderer?
Я говорю тебе, что она думает.
Now I'm telling you what she thinks
Что характерно для моей соседки, мы всегда точно знаем, что она думает обо всём.
One thing about my neighbour..... we always know exactly how she feels, about everything.
Зачем? Потому что она думает, что я монстр?
Why, because she thinks I'm a monster?
Она думает, что мы в разводе
She thinks we're divorced, right?
А она думает, что ты незрелая, безответственная и приставучая.
She thinks you're immature, irresponsible and clingy.
Она думает, что мы связаны, но мы оба знаем, что ты не связан.
She thinks we bonded, but we both know you don't bond.
У них с Сейджем Бергером и Брендоном Вайссом был секс втроем, и теперь она думает, что ее все хотят.
She had a threesome with Sage Berger and Brendon Weiss... she thinks she's Taylor Momsen.
Она думает, что я крутой.
She thinks I'm cool.
Так что, раз она думает, что ты – Ларисса, бери одежку, посылку для Энди и сматывайся оттуда.
I say if that woman thinks you're Larissa, you take the clothes, get Andy's package, and get the hell out of there.
Он думает, что она прекратила принимать таблетки. Я ему сказал, что нам не нужно, чтобы ее наказывали, мы хотим, чтобы ее вылечили.
He thinks that she stopped taking her meds, and I told him that we didn't want to see her punished, we wanted to see her treated.
Она уже загипнотизировала бедного Колина, и он думает, что сможет написать книгу.
She's already hypnotised poor Colin into thinking he can write a book.
Но если я его увижу, я... Почему она думает, что Фитц младший прячется у старшего?
If I see him, I'll let... why does she think little Fitz is hiding out at big Fitz's?
Думает, что она особенная.
Think she's fancy.
Она думает, что тебе грозит опасность.
- She thinks you're in danger.
Анна рассказала, что она о вас думает, показала фотографии и так далее.
Anna told me what she thought about you, showed me photos and stuff.
Не знаю, почему она думает, что тебе со мной уютнее, чем с ней.
I don't know why she thinks you're more comfortable with me than her
Она думает, что его жена пыталась покончить с собой из-за ваших отношений.
She thinks his wife committed suicide because of your relationship
Она кое-что думает о попытке самоубийства твоей жены.
She has an idea about your wife's suicide
Она думает, что мы не знаем, где она.
She thinks we don't know where she is
Собственно, она думает, что я - это ты.
Actually, she thinks I'm you.
М, я поговорила с Джанет, и она думает что я могу работать с ней.
Um, hey, I spoke to Janet, and she thinks that she might have a lead on a job.
Она думает, что это был Тоби.
She thought it was Toby.
Она думает, что я смогу спать ночью, если приму ванную с пеной и лягу в собственную кровать?
She thinks that I'll be able to sleep through the night if I just take a nice bubble bath and lay in my own bed?
Сейчас она думает, что у нас снова все хорошо, в основном потому что я стараюсь вести себя как прежде, но... но это не так.
Now she thinks we're on the mend, mainly because I've been trying to act like we are, but... but we're not.
Но моя подруга, она думает, что его убили.
But my friend, she thinks he was murdered.
Она думает, что кто-то убил пожарного.
She thinks somebody's killing firemen.
Мне нужно убить несколько часов, потому что моя невеста думает, что я на велосипедной прогулке, и я не могу допустить, чтобы она узнала, что я потерял велосипед, который, кстати, стоит намного больше,
I just need to kill a few hours,'cause my fiancee thinks I'm out on a bike ride, and I can't let her know that I lost my bike, which, incidentally, costs a lot more
Простите, она думает, что вы судьи.
Sorry, she thinks you're the judges.
Хорошо, ты ж знаешь, как Меган всегда думает, что она самый умный человек.
All right, you know how Megan always thinks she's the smartest person in the room?
Она думает, что так я буду медленнее есть.
She thinks this will slow down my eating.
- вроде... Она очень тебе завидует, Она думает, что ты очень умная, красивая женщина, которая
- Like... she's very jealous of you, she thinks you're a really smart, beautiful woman who slept with the guy who she's going to marry.
Она думает, что у нас с Малькольмом роман?
She thinks Malcolm and I are having an affair?
Да, она думает, что это Вик толкнул тебя под поезд.
Sherry's upset, though, in't she? Oh, yeah, she thinks Vic pushed you in front of the train.
Она все еще думает, что ее отношения с женихом не обречены.
Yeah, she still thinks her relationship with her fiance isn't doomed.
Она думает, что на дворе до сих пор 1600-ые.
She thinks it's still the 1600s. CORDELIA :
- Она на тебя не думает и он ей поверит! - Он думает, что это я, потому что я ущипнула его за зад!
She doesn't think it was you and he'll believe her!
Я думал, она ведет себя странно, потому что Эйд застукала нас, но, возможно, она думает что я использовал ее.
I thought she was acting weird because Ade busted in on us, a... and it's probably'cause she thinks I was using her, too.
Она думает, что я ёё большая угроза, что я уведу у нее Лиама.
Since she views me as her biggest threat, I'll lure her away from Liam.
Она думает, что знает, чего ты хочешь.
She thinks she knows what you want.
Ну, ты же знаешь, что она о нас думает.
Well, you know how she feels about us.
Кажется, он думает, что она имеет какое-то отношение к тому, что произошло с тобой.
He seems to think she had something to do with what happened to you.
И как же она приведет вас к своему мужу если думает, что он мертв?
How is she gonna lead you to her husband if she thinks he's dead?
А что если она не думает, что он мертв?
What if she doesn't think he's dead?
- Она думает, что это номер Бекки.
- She thinks this is Becky's number.
Я понимаю это, но... смотри, если... если она думает, что я у них на крючке, тогда... тогда мы получим прямой доступ к Инишиатив, и тебе не обязательно снова возвращаться к Дэниэлу.
I understand that, but... look, if... if she thinks I'm under their thumb, then... then we've got a direct line to the Initiative, which doesn't involve you falling back in with Daniel.
Да, она думает, что между нами есть связь.
Yeah, she thinks we have a connection.
Слушай, то, что сказала Сид, ты ведь знаешь, что она на самом деле так не думает?
Hey, um, you know, what Syd said, you know she didn't mean that, right?
Она, должно быть, думает, что мы – самые ужасные друзья.
She must think we're the worst friends ever.
И сказать : "Моя дочь думает, что ее изнасиловали, но она не знает, кто это сделал и когда это произошло"? Да.
And say, â € œMy daughter thinks she was raped, but she doesn't know who did it or when it happenedâ € ?
Стрелок убирает Кости, потому что он думает, что она единственная настолько умна, чтобы собрать кусочки головоломки.
The shooter takes out Bones because he thinks that she's the only one smart enough... to put all the pieces together.
что она делает 704
что она говорит 442
что она уехала 42
что она сделала 579
что она хочет 268
что она делала 97
что она скажет 158
что она ушла 89
что она 1216
что она в порядке 224
что она говорит 442
что она уехала 42
что она сделала 579
что она хочет 268
что она делала 97
что она скажет 158
что она ушла 89
что она 1216
что она в порядке 224