Что она лесбиянка traduction Anglais
156 traduction parallèle
Ты думаешь, что она лесбиянка? .
Do you think she is a lesbian?
Если бы я знал, что она лесбиянка, когда мы расходились я бы никогда с ней не расстался.
Like, if I knew she was a lesbian when we went out I never would've broken up with her.
И что ты не знал, что она лесбиянка?
You never knew she was a lesbian?
Зачем мне было на ней жениться если подсознательно я знал, что она лесбиянка?
That's where you're wrong. Why would I marry her if I thought on any level that she was a lesbian?
Говорит, что она лесбиянка.
Says she's gay.
Когда ко мне пришла Френни и сказала, что она лесбиянка, я сказала "Прекрасно, главное, что не Республиканка".
When Franny told me she was a lesbian I said, "Great, just as long as you're not a Republican."
Она воображает, что она лесбиянка!
She got it in her head she's a lesbian.
! - Она решила, что она лесбиянка!
She thinks she's a lesbian.
Она проходила курс психотерапии и осознала там, что она лесбиянка.
Anna was in therapy and realized she was a lesbian.
Приходила Конни и просила, чтобы я не разрешал Диди выходить замуж,... потому что она лесбиянка.
Connie came here and told me that I shouldn't allow my other daughter, Dee Dee, to get married because she's a lesbian.
Робби не гуляет с ней, потому что она лесбиянка.
Robbie won't hang out with her because she's a lesbian.
Представьте, если бы Кэрол не поняла, что она лесбиянка.
Imagine if Carol hadn't realized she was a lesbian.
Потому, что она лесбиянка.
Because she's a lesbian.
Не думаю, что она лесбиянка.
I don't think she's a lesbian.
- Я говорил тебе, что она лесбиянка.
- I told you she was a lesbian.
что она лесбиянка.
Announced to the family that she is a lesbian.
С чего ты взял, что она лесбиянка?
What makes you think she's a lesbian?
А мне - что она лесбиянка.
She told me she's a lesbian.
- Давайте похлопаем учителю за то, что она лесбиянка!
Let's hear it for teacher being a lesbian! - Yay!
То есть и моя мать может вдруг решить, что она лесбиянка, и уже не ждать моего отца?
If Mom suddenly found herself as a lesbian, not think my father, nor turn back. It's possible.
Ну, она сказала, что она лесбиянка.
Well, she says she's a lesbian.
Она мне сказала, что она лесбиянка.
She told me she's gay.
Ты должна смутиться, не понимая, как они могут иметь ребенка, потому что она лесбиянка.
So you're confused to how she could have a baby -'cause she's a lesbian.
- Но ведь когда она обнимала Вас, Вы уже знали, что она лесбиянка?
- Isn't it true that when she put her arm around you, you knew she was a lesbian?
Ведь если Вы знали, что она лесбиянка, и всё-таки получили от неё протекцию...
I mean, if she was a lesbian and you were receiving preferential treatment...
Всмысле, потому что, ты знаешь это, это, это означает, что она лесбиянка, да?
I mean,'cause you know that that - that means that she's a lesbian, right?
Когда Джил сказала мне, что она лесбиянка, я настояла, чтобы она пошла к психиатру.
Well, when Gil told me she was gay. I insisted she see a psychiatrist.
Она никогда даже не говорила, что она лесбиянка.
I mean, she never even said anything about being gay.
Минуточку, как ты узнал, что она лесбиянка?
How do you know she's gay?
И если моя дочь решит, что она лесбиянка... я не могу представить лучшей девушки.
And if my daughter decides she's a gay, I cannot think of a nicer gal
Ты бы видел лицо Джули, когда она подумала, что я - лесбиянка.
You should have seen Julie's face when she thought I was a lesbian.
- А он знает, что она - лесбиянка?
- Does he know she's a lesbian?
- Ну что? Она думала, что ты лесбиянка?
- Did she think you're a lesbian?
Меня ты согреваешь, но - тебя мне не коснуться, знаю - Ты слышала, что она лесбиянка?
- Have you heard she's a lesbian?
Все это время я думала, что она великая большая лесбиянка!
All this time I thought she was a great big lesbo.
Она думает, что ты лесбиянка.
SHE THINKS YOU'RE A LESBIAN.
И вдруг вам пришло в голову, что она - лесбиянка.
And there comes a suspicion that she is a lesbian.
что означает или у нее дерьмовый вкус к мужчинам или она умненькая лесбиянка.
Well, she's either trying to get your attention or mine, which means she's either got really crappy taste in men or she's a really smart lesbian.
Жила-была лесбиянка из Канкуна... привела парня в комнату наверх она где спорили всю ночь, кто имел право... что делать, сколько и с кем.
"There once was a lesbian from Cancún. " Who took a young man up to her room " Where they argued all night as to who had the right
знает ли она что такое "лесбиянка".
And I don't even know she knows what a lesbian is.
мне приснилось, что она - лесбиянка.
I dreamed she was a lesbian.
Потом я узнала, что она даже не лесбиянка.
I since learned that she's not even gay.
Она сказала, что лесбиянка.
She told me she was gay.
Что она не лесбиянка?
- What? That she's not gay?
Да, Дэймон, я знаю, что твоя мама лесбиянка, но она придет на представление?
Yes, Damon, I know your mommy's a lesbian, but is she coming to the show?
Вы пытаетесь доказать, что Таша лесбиянка только потому что она знакома со мной, с таким хреновым главным свидетелем.
I mean, you're trying to say Tasha's a lesbian because of her association with me. With lame, trumped up evidence.
Она выглядит как лесбиянка, потому что это 80-е
Did you just make a rare stamp joke? - ls she a lesbian?
Я слышала, что ты нашла ее в хоккейной команде и она лесбиянка.
You poached her from the hockey team. She has lesbian all over her.
Больше похоже на то, что она не очень хорошо целуется или - на то, что ты не лесбиянка.
Weird like she's not a good kisser, or weird like you're not a lesbian?
Она недавно сказала, что я, наверное, лесбиянка.
She just told me she thinks I'm gay.
- Что? Моя мама, она лесбиянка, А это значит, что Капитан не изменял ей.
My mother... she's a lesbian, which means the captain wasn't a cheater.
что она делает 704
что она говорит 442
что она уехала 42
что она сделала 579
что она хочет 268
что она делала 97
что она скажет 158
что она думает 110
что она ушла 89
что она 1216
что она говорит 442
что она уехала 42
что она сделала 579
что она хочет 268
что она делала 97
что она скажет 158
что она думает 110
что она ушла 89
что она 1216