English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Ч ] / Что тут вообще происходит

Что тут вообще происходит traduction Anglais

42 traduction parallèle
Может, вы потрудитесь сказать мне, что тут вообще происходит?
Would you mind telling me what this is all about?
Что тут вообще происходит?
What's going on?
- Что тут вообще происходит?
- What is going on here?
Что тут вообще происходит?
- What is the matter with you people?
Что тут вообще происходит?
Erik.
Что тут вообще происходит чёрт возьми?
What the hell's going on here?
Это мой магазин! Что тут вообще происходит?
Can somebody explain to me what's going on here?
Да что тут вообще происходит?
What the hell's going on here?
Да что тут вообще происходит?
What are you doing?
Стоп, что тут вообще происходит?
Wait, what the hell is going on here?
Так, что тут вообще происходит?
Okay, what is going on here?
Что тут вообще происходит?
What's going on here?
Ты хоть понимаешь, что тут вообще происходит?
You have any sense of what's going on around you?
Да что тут вообще происходит?
Okay, what is going on here?
Что тут вообще происходит?
Okay, what's going on here?
Что тут вообще происходит?
What the hell is going on?
Хэнк, что тут вообще происходит?
Hank, what's going on here?
Что тут вообще происходит?
Totally. What is going on out there?
Что тут вообще происходит?
What the hell is going on here?
Что тут вообще происходит?
What's happening right now?
Что тут вообще происходит?
What's even going on here?
Я увидела вас с Дюком и... захотела осмотреться, чтобы узнать, что тут вообще происходит.
I saw you there with Duke, so... looked around to find out what the hell was going on.
Я заставлю её посмотреть мне в глаза и объяснить, что тут вообще происходит.
I'm gonna make her look me in the eye and tell me what the hell is going on here.
Что тут вообще происходит?
What kind of a sick freak show is this?
Что тут вообще происходит?
What exactly is going on here?
Что за черт тут вообще происходит? Та штука на вашей голове фильтрует здравый смысл?
Is common sense pinched off by that thing on your head?
Я вообще не понимаю, что тут происходит.
I don't know how any of those work.
Что тут вообще, чёрт возьми, происходит?
what the hell's going on here?
Кто-нибудь вообще знает, что тут происходит?
Does anybody know what's going on here at all?
Тут, бляха, что происходит вообще?
What the fuck is going on here?
И вообще, что тут происходит?
I mean, what's going on here?
Что вообще тут происходит?
What's going on around here anyway?
Что за херня тут вообще происходит?
What the fuck is going on?
Что тут происходит вообще?
What's going on here, anyway?
Что у вас тут вообще происходит?
( pembroke ) what kind of precinct are you running here?
Знаешь что? Я вообще не понимаю, что тут происходит.
You know, I don't know what's going on here.
Ты вообще не сечешь, что тут происходит.
You have no idea what's happening here.
Ребят, вы, вообще, понимаете, что тут происходит?
Anyway, do you guys realize what's happening here?
Давайте убедимся, что вы понимаете, что вообще тут происходит.
Let me make sure that you know exactly what is happening here.
Что вообще тут происходит?
What the hell goes on here?
Не касается вас или вас, на самом деле вы все портите, потому что никак не решите свидания или перепих, или что вообще происходит, но вы тут ни при чем.
It's not about you or you or the fact that you two are messed up'cause you can't figure out how to date or hook up or whatever it is that you're doing that I just don't care about.
Что вообще тут происходит?
What's going on here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]