Что тут смешного traduction Anglais
203 traduction parallèle
- Что тут смешного?
- What are you laughing about? There is nothing to laugh about.
- Что тут смешного?
- What's so funny about that?
Что тут смешного?
What's funny?
да что тут смешного?
Yes. Oh, what's the joke?
Что тут смешного?
I'm serious.
- Что тут смешного?
What's so funny?
Что тут смешного, Эрик?
What's the joke, Eric?
Что тут смешного?
Why do you laugh?
Что тут смешного?
What are you laughing about?
- Что тут смешного?
- What's so funny?
Что тут смешного?
What are you laughing at?
Что тут смешного?
What's wrong?
Что тут смешного, молодой человек?
What is wrong with that, young man?
Я не знаю что тут смешного.
I don't know what you are grinning about.
Что тут смешного?
Why is that funny?
Что тут смешного?
Why are you laughing?
- Что тут смешного? !
- What's so goddamn funny?
- Что тут смешного?
- What's funny?
Что тут смешного?
All right, what's so funny?
- А что тут смешного?
What's so funny?
И что тут смешного?
What the hell's so funny?
Что тут смешного, Ульф?
- What is it that's so much fun, Ulf?
Что тут смешного?
Is it that funny? .
Что тут смешного?
Is something funny?
Что тут смешного!
What's so funny!
- Что тут смешного?
- Where's the joke?
Что тут смешного?
What? What's so funny?
- Что тут смешного?
And what are we laughing at?
И что тут смешного?
What's embarrassing about that?
Да, инвестирую. Что тут смешного?
Yes, I don't know what's so funny.
Что тут смешного происходит?
What's so funny over here?
Что тут смешного, а?
What are you laughing at?
Что тут смешного?
Hey! Where are you driving? !
Ты маленький паразит, спящий на ветке? Что тут смешного?
So are you little pests sleeping up on the roof?
А тут что смешного?
What's so funny about this?
Что тут смешного?
- What's so funny about that?
Что же тут смешного?
Is that shocking or impolite?
Что тут смешного?
What's so funny?
- И что же тут смешного?
- And what's so funny?
И тут я понял, что не говорю ничего смешного.
Then I realized I wasn't saying anything funny.
Что тут смешного?
Mr. Grant, Murray and I dug up some facts for the election show tonight.
- А что тут такого смешного?
- What's so funny?
Теперь она овдовела. Что тут смешного?
Why do you laugh?
- И что тут смешного?
Loosen-up, we will have a doctor with us to take care of him.
- Что тут смешного?
What's so funny? I didn't say anything.
Что же тут смешного?
I see nothing funny about this.
Что тут может быть смешного?
What could be so funny?
- Что ж тут смешного...
- No. No, it's not pathetic.
Что, черт возьми, тут смешного?
- [Chuckles] - What the hell's so funny, huh?
Что тут такого смешного?
What is so funny?
А что тут смешного?
What's funny about that?
что тут происходит 1110
что тут непонятного 36
что тут 276
что тут думать 19
что тут написано 93
что тут скажешь 196
что тут кто 36
что тут случилось 92
что тут сказать 79
что тут такого 164
что тут непонятного 36
что тут 276
что тут думать 19
что тут написано 93
что тут скажешь 196
что тут кто 36
что тут случилось 92
что тут сказать 79
что тут такого 164