English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Э ] / Экспериментировать

Экспериментировать traduction Anglais

138 traduction parallèle
¬ это же врем € втора € группа - интеллектуалы и художники, - начала экспериментировать с галюционогенными наркотиками.
And a second group began to experiment with hallucinogenic drugs around this time. They were artists and intellectuals.
я знаю что это такое, и € молюсь всевышнему и искренне надеюсь на то, что это никогда не заставило кому-либо экспериментировать с наркотиками.
I mean I do know all that, and I hope and pray it never helped anybody to experiment with drugs.
Учёные должны экспериментировать, не выходя из лабораторий!
Scientists should stay in their labs and experiment!
" ы собираешьс € экспериментировать на себе, это правда?
You're planning to experiment upon yourself, aren't you?
Я обещаю, что не буду экспериментировать дальше.
I promise that I won't experiment with it any further.
Да, вероятно, будет, если вы выпустите его из этой клетки, чтобы он мог экспериментировать.
Yes, he probably would if you'd let him out of that cell so that he had a chance to experiment!
Мы не хотели бы экспериментировать на людях.
We wouldn't dare try it with people.
Мы должны экспериментировать вместе, дальше.
We need to work together on this experiment.
Ну, мы посчитали, если Доктор думал экспериментировать с несколькими каплями, то несколько галлонов не помешают.
Well we reckoned that if the Doctor thought it worthwhile experimenting with a few drops, we'd see what a few gallons would do.
Она любит экспериментировать. Она любит разнообразие.
She likes experiment and she likes variety.
Ему сделают лоботомию... будут экспериментировать или еще что-нибудь сделают.
They'll give it a lobotomy or do experiments on it or something.
Он любит экспериментировать над своей собакой Абакромби,
He likes to experiment on his dog Abacrombie,
Доктора намерены экспериментировать с карликом и цыпленком.
Doctors will experiment with a midget and a chicken.
Тебе вредно экспериментировать допоздна.
You should not be making experiments so late.
Тебе нравится всесторонне экспериментировать?
Do you like to experience all facets of life?
В соответствии с духом традиций Мертвых Поэтов страстно экспериментировать, я отказываюсь от имени Чарльз Далтон.
In keeping with the spirit of passionate experimentation of the Dead Poets I'm giving up the name Charles Dalton.
Мы не можем открыто экспериментировать с этим как с оружием.
I didn't dare to tell you that it was a weapons test.
Он не боялся экспериментировать.
He wasn't afraid of experimenting.
Согласная экспериментировать.
Someone who is willing to experiment.
И подобно брошенной женщине в поисках сексуальных трюков, киноиндустрия начала экспериментировать.
Or a woman on the verge of being dumped would take to new sexual techniques the movie industry started exercising its utmost skills.
Наш следующий президент должен иметь возможность экспериментировать и даже...
"Our next president must have the liberty I have had as owner... "... to experiment and even fall.. ".
Здесь я могу экспериментировать с разными формами и текстурами...
Here, I can experiment with different shapes, textures...
Мне придется экспериментировать, чтобы найти верную дозировку.
I'll have to experiment to find the right dosage.
атастрофически не хватало монет из драгоценных металлов дл € поддержани € торговли. ѕоэтому первые колонисты были вынуждены экспериментировать с выпуском своих собственных бумажных денег.
There was a severe shortage of precious metal coins to trade for goods, so the early colonists were forced to experiment with printing their own home-grown paper money.
Я думала, что ты любишь экспериментировать. - Кто ты?
I thought you were the one from the wrong side of the tracks.
Доктор, неужели вы не могли экспериментировать, например, с патологическим чистюлей?
Couldn't you find a pathological neat freak, Doctor?
Он хочет продолжить экспериментировать и делиться этим.
He wants to continue experiencing it.
А если вы и прошли через это, представьте не экспериментировать с небольшим безумием.
And if you have, imagine not experiencing a little insanity.
То есть, я могу с вами экспериментировать... и потом когда они найдут Дэниела \ Марчелло, мы сможем обратить процесс,... конечно, если его можно обратить.
I can experiment with you two and when we find Daniel - Machello - we can reverse the process, assuming, of course, it's reversible.
Просто нужно начать экспериментировать.
Maureen : What you need to do is try different things.
Словом, с которым обычно не хочется экспериментировать.
A word that tends to discourage experimentation.
! ? Мы не можем экспериментировать с уксусом на нашей траве.
We can't just experiment with vinegar on our crops.
Мы работаем над протезами, но вы не в том состоянии, чтобы мы могли экспериментировать.
we're working on prostheses, but you're not at the stage where we can experiment.
Ты хочешь экспериментировать на нём прежде, чем поставил диагноз?
You want to experiment on him before we have a diagnosis?
ак только королева родила, мы начали экспериментировать на ее потомстве, в поиске способа перен € ть их кажущуюс € идеальной иммунную систему.
Once the queen gave birth, we began experimenting on her offspring, searching for a way to mimic their seemingly perfect immune system.
Не нужно экспериментировать на мне.
Don't go projecting on me.
Может я не такой гибкий, как раньше но я это компенсирую энтузиазмом и готовностью экспериментировать.
I may not be as limber as I once was but I make up for it with enthusiasm and willingness to experiment.
По-моему, это жуткая несправедливость, что только мужчинам позволено экспериментировать в сексе, в то время как женщин, если они захотят попробовать поцеловаться, например, или секс втроём, за это осуждают.
I think it's incredibly unfair that it's acceptable for men to be sexually experimental, then with a woman, if she wants to try something... A kiss or a threesome. You know, that they'd be judged.
Ларс, все, что я хочу знать, так это то, что вы вчетвером просто взяли и стали экспериментировать?
Lars, what I want to know is, do the four of you just go in there and just jam?
И кое-что нашел, я думаю. Идиот начал экспериментировать на себе.
The idiot began to experiment on himself
Ты закончил экспериментировать?
You're done experimenting?
И там ты будешь экспериментировать надо мной
we should get to the lab so you can experiment on me.
И так я... начал экспериментировать.
And so I... started to experiment.
- Вы сами велели экспериментировать.
You told me I had to experiment.
Мы думали, что если развеем загадочность, которой окружены наркотики и алкоголь, он не станет экспериментировать.
We thought if we took the mystery out of drugs and alcohol, the less he'd experiment.
Синтекникс хотят, чтобы все так думали, чтобы они могли с ним экспериментировать.
that's what cyntechnics wanted everyone to believe so they could experiment on him.
Я не позволю вам больше экспериментировать на мне.
I won't let you experiment on me any more.
- Да, на себе экспериментировать можно.
You can do it on yourself.
И я не имею в виду "абордаж сзади" типа - "Задержи дыхание, давай экспериментировать!" Бип Буп.
It was actually kind of a fun challenge to make those music edits and make it seem...
С ними можете экспериментировать сколько угодно, кому до них дело?
In those schools, experiment all you like, what's the difference?
Прежде чем он начнет экспериментировать.
Before he starts experimenting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]