Это меня заводит traduction Anglais
135 traduction parallèle
Это меня заводит.
That turns me on.
Знаешь, на самом деле это меня заводит.
It actually kinda turns me on.
Вау, это меня заводит.
This is turning me on.
Так, даже это меня заводит.
Okay, even this is turning me on.
Это меня заводит.
It turns me on.
Как это меня заводит! Если вы влюблены, то вас окружает старомодная романтика.
If you were ever in love, you and yours handsome corny romantic thing too.
Ты так заботлив. Это меня заводит!
Yeah, in the way that, like, classy women with expensive clothing who never take them off are hot, you know?
Это меня заводит.
It's kind of turning me on.
Это меня заводит!
It turns me on!
Не знаю, как насчёт вашего Рахманинова, но вот это по-настоящему меня заводит.
I don't know about that Rachmaninoff, but this really gets me.
У меня такое чувство, что именно это вас заводит.
I mean, I have the feeling that that turns you on very particularly.
Да, моя жена просто не заводит меня, как это бывало.
Yes, my wife just doesn't turn me on like she used to.
Это заводит меня безумно.
It's driving me mad.
Как вы знаете, меня это определённо заводит.
As you know, I sure got off on it.
Заводит ли это меня?
Does it give me a hard-on?
Билли, почему ты говоришь, что меня это не заводит?
Why do you say I don't?
Это просто так меня заводит.
It just really turns me on.
Единственное, что я могу сделать, - это написать о той херне, которая меня заводит, о той херне, от которой у меня встаёт.
? - two hamsters in a fucking cage, Going round and round.
- Меня это заводит.
- This is really turning me on.
И кроме того, меня это даже заводит.
Besides, I think it could be kind of hot, you know?
Нет, это просто заводит тебя - знание того, что они у меня есть.
No. It just turns you on knowing I have them.
Но это меня и заводит.
But that always gets me going.
Я же говорил, меня это заводит.
I told you, it gives me needs.
Меня это притягивает, заводит...
It excites me, Mali.
Это так меня заводит.
It excites me so much.
Господи, что меня всегда в тебе заводит, Джоyи, так это то, что ты в 10 раз сексуальнее, когда сердишься.
The thing that always gets me about you, Joey is you're 1 0 times sexier when you're angry.
Ты говоришь, что тебя это заводит, думая, что это заведёт меня.
- Sometimes. - Liar. You're telling me that'cause you think it's what I want to hear.
Меня это заводит!
It turns me on.
Прекрати, меня это так заводит.
Stop, I'm getting turned on.
— Меня это заводит. Да?
It turns me on.
О да, всё это членомерство меня просто ужасно заводит.
Wow, this pissing contest is really turning me on.
- Это действительно меня заводит.
- I am definitely getting psyched.
Они потные и разгоряченные, и меня это заводит.
They get hot and sweaty, and... I love it'cause you can just feel the crowd and...
Меня это так заводит.
Makes me so hot. Makes me so hot.
О, это тоже плохо, потому это действительно заводит меня.
Oh, that's too bad'cause it really turns me on.
Странно, но меня это даже слегка заводит.
It's a little deviant, but it's kind of turning me on.
О, да, ты знаешь, это, даже, заводит меня.
Oh, God, you know this is pretty hot.
- И это заводит меня ещё больше. - О чём ты говоришь? Он не обратил на меня никакого внимания, не думаю что он такой классный когда...
Then without severing the optical nerve, I turned it around so he could watch himself die.
Меня это сильно не заводит.
Wouldn't necessarily turn me on.
Хотя нет, она же сама попросила меня изнасиловать её, это её заводит.
- Oh, no. No. She asked me to rape her.
Когда он меня подколол тем что меня это заводит тебе не следовало смеяться.
When he came at me with that crack about me being the one turned on you shouldn't have laughed.
- Прощаю. Это заводит меня...
Earwax turns me on...
Я : "Это что еще значит?" Она : "Я немного странная.... я завожусь когда парень просто хватает меня и трахает" "Это очень заводит".
I was like, "What does that mean?" She says, "I'm kinda weird, I get turned on when a guy just gets frustrated and just holds me down and fucks me, like that's a big turn on for me."
Она напряженная, это меня заводит!
She's intense, I like it, it turns me on.
Может быть меня это тоже заводит.
Maybe it turns me on too.
Мне нравится быть сверху, меня это заводит
I love being in control. It makes me hot.
Во всяком случае, меня это не заводит ".
If anything, I'm turned off.'
Потому что это меня немного заводит.
You are?
Знаешь, я думала, я буду бояться летать с тобой, но это даже как-то заводит меня.
I thought I'd be afraid of flying with you but I'm actually kind of turned on.
Люди наблюдают через это стекло и меня это заводит.
People watching from behind that mirror kind of turns me on.
Это то, что меня "заводит".
That's what drives me.
это меня бесит 36
это меняет все 41
это меняет всё 23
это меня устраивает 29
это меня успокаивает 25
это меня не касается 76
это меняет дело 45
это меня раздражает 18
это меня не пугает 16
это меня пугает 44
это меняет все 41
это меняет всё 23
это меня устраивает 29
это меня успокаивает 25
это меня не касается 76
это меняет дело 45
это меня раздражает 18
это меня не пугает 16
это меня пугает 44
это меня и пугает 20
это меня убивает 50
это меня не интересует 20
это меня удивляет 20
это меня не волнует 36
это меня 127
это меня и беспокоит 51
это меня не удивляет 59
это меня беспокоит 40
заводит 29
это меня убивает 50
это меня не интересует 20
это меня удивляет 20
это меня не волнует 36
это меня 127
это меня и беспокоит 51
это меня не удивляет 59
это меня беспокоит 40
заводит 29
заводится двигатель 55
это мое хобби 30
это моё хобби 17
это мы еще посмотрим 105
это мы ещё посмотрим 63
это мое имя 73
это моё имя 49
это мое личное дело 31
это моё личное дело 17
это мое призвание 21
это мое хобби 30
это моё хобби 17
это мы еще посмотрим 105
это мы ещё посмотрим 63
это мое имя 73
это моё имя 49
это мое личное дело 31
это моё личное дело 17
это мое призвание 21
это моё призвание 16
это моя мама 436
это мое 464
это моё 386
это мое место 89
это моё место 76
это мое мнение 47
это моё мнение 21
это мое решение 86
это моё решение 42
это моя мама 436
это мое 464
это моё 386
это мое место 89
это моё место 76
это мое мнение 47
это моё мнение 21
это мое решение 86
это моё решение 42
это мое дело 274
это моё дело 189
это мое право 43
это моё право 21
это моя мечта 95
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это моё тело 16
это мое тело 16
это моя семья 171
это моё дело 189
это мое право 43
это моё право 21
это моя мечта 95
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это моё тело 16
это мое тело 16
это моя семья 171