Это мой папа traduction Anglais
459 traduction parallèle
- Это мой папа!
That's my pa!
Это мой папа.
He's my pop.
Папа считает, что я умный. Но это мой папа.
My father says I'm intelligent, but that's my father.
Это мой папа.
This is my daddy.
" ы мо € мама... а это мой папа.
You're my mummy... And that's my daddy.
- Это мой папа, он ждет меня.
~ He's the one standing there.
Это мой папа.
It's my father.
О, видишь ли... это мой папа, это отец, а это мой брат, Дуан.
Oh, you see... that's my dad, that's Father, and that's my brother, Duane.
Это мой папа живет в скорлупе, а не я.
It's my dad that lives in a shell, not me.
Это мой папа.
It's my dad.
Это мой папа, но есть снимок лучше.
- Colette, Austen, Lawrence, Elliot. - This is my dad. There's a better picture.
ј, сейчас расскажу... это мой папа, это наш св € щенник, а это мой брат ƒуэйн.
Trying to keep my ass out this time. - That's what we here to celebrate.
Это мой папа.
That's my pop.
- Это мой папа.
- This is my dad.
Это мой папа.
Daddy died in'81.
- Это мой папа.
That's my dad.
- Это мой папа, мать его!
- That's my mo-fo!
Это мой папа!
That's my dad!
- Это мой папа.
- That's my dad.
- Эдди - это мой папа.
- Eddie's my dad.
Это мой бедный папа.
That's my poor Papa.
Нет мой папа... как это называется?
No, my father is... what d'you call it?
А это мой отец. Привет, папа.
- Here's my father.
Это здесь, где мой папа живет?
Is this where my dad lives?
Это я, мой папа, наша Нэн и наш Чарльз.
There's me, there's me dad, our Nan and our Charles.
Да нет, это не мой папа!
But no! He's not my dad.
Я помню, как мой папа дал мне это ружье.
I remember when my daddy gave me that gun.
Это... Мой папа не приедет.
It's just... my dad's not coming.
- Это на удачу, мой папа так делал.
It's- - it's to bring luck. My pa used to make it.
Папа, это мой приятель, он как раз объяснял мне...
Papa, this is a friend of mine. He's a... I mean, he was telling me...
Это, простите, мой папа.
Comrade, who is that old fool?
Это мой папа!
He's my dad!
Это мои мама и папа, а это мой парень Люпче и Пера.
This is my mom and dad, this is my boyfriend Ljupce and Pera.
Знаете, мой бедный старый папа потратил всю свою жизнь на поиски этой каменоломни.
You see, my poor old dad spent his life a-searching for that scringe stone mine.
- Папа, пойми, это мой друг.
- Dad, this is my friend.
Это сделал мой папа.
This made my dad.
Я, это ведь мой папа!
Me, that's my Daddy!
Это мой ножик. Мне его обещал папа.
That means I'm big now.
Мой папа может подумать, что это странно.
My dad might think it's strange.
И он сказал, что он имеет на это право потому что он мой папа, а я его дочь и он кормит меня и разрешает жить в этом доме и что он может делать со мной всё что захочет.
And he told me he had a right because he was my daddy and I was his daughter and he fed me and let me live in his house and he could do whatever he wanted.
Это президент и мой папа. Здесь его видно гораздо лучше.
Here is the President and here is my dad, here he looks much better.
Это же мой папа.
Hey, there's my dad.
[Смеются] Это же мой папа!
Hey, that's my pop up there!
" Мой дорогой папа, прости, что не написала тебе раньше, но на этой неделе в школе были контрольные работы.
DEAR DADDY... SORRY I DIDN'T WRITE SOONER, BUT THIS WEEK WE HAD TO WRITE AN ESSAY.
"Это Нэнси, Сьюзан, Эми, моя двоюродная, мой брат, мой папа."
"This is Nancy, Susan, Amy, my cousin, my brother, my father."
А это скучно... так что мой папа завез меня сюда.
That's boring. So my dad dropped me off here.
- Папа, это мой новый друг.
Dad!
Мой папа всегда ездил на Фордах, ты знаешь это?
My daddy always drove Fords, you know that?
Это мой покойный папа. Она поставила меня на удержание.
- Huh-uh.
Мой папа - собака - женился спустя 6 месяцев. Это слишком быстро. И как все отреагировали?
I don't want to get married,'cause I see how my parents are, and they've been together like, um, 26 years, and they're like brother and sister at this point.
Папа, Цзя-Чиэнь, это мой муж, Чоу Мин-Дао.
Dad, Jia-Chien, this is my husband, Chou Ming-Dao.
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338
это мой номер 77
это мой ребёнок 53
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338
это мой номер 77