English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Э ] / Это просто невероятно

Это просто невероятно traduction Anglais

301 traduction parallèle
Это просто невероятно!
This is absolutely unprecedented!
Это просто невероятно.
It's incredible.
Это просто невероятно!
This is incredible!
Это просто невероятно.
That should damn well never have happened.
Те люди вывели его из себя. Это просто невероятно.
Those people upset him.
Это просто невероятно, не так ли?
Fantastic, isn't it?
- Это просто невероятно. - Убийцы!
Look how he's dressed.
Это просто невероятно!
It's just plain incredible!
Ох, это просто невероятно.
Oh, it's just incredible.
- Это просто невероятно...
- It's incredible how many...
Это просто невероятно!
That's absolutely incredible!
- Это просто невероятно!
It's impossible! It's crazy.
Это просто невероятно.
I can't get over it.
Это просто невероятно.
This can't be happening.
Это просто невероятно.
I think that's unbelievable, man.
Это просто невероятно.
An incredible thing.
Это просто невероятно!
This is unbelievable!
- Папа, это просто невероятно
It is you! This is a big surprise.
Это просто невероятно, Гвен.
This is above and beyond. You're amazing.
Это просто невероятно.
Oh, that's unbelievable.
Это просто невероятно!
It's incredible!
- Это просто невероятно.
- This is most unseemly.
Это просто невероятно!
There was nothing like it!
Это просто невероятно!
This is quite shocking!
То, что сделал этот парень, Шелли, - это просто невероятно.
Unbelievable what this guy Shelly did.
Это просто невероятно.
It's unbelievable.
Это просто невероятно, Камий.
This is unbelie vable!
Ты даже не поверишь что они там делают потому что... В общем.. Это просто невероятно, чувак.
You're not gonna believe what they're doin', not'cause I made it up... but because it is so... unbelievable, man.
Это просто невероятно.
God. this is just so bizarre.
Воскрешение Адриана - это просто невероятно, да?
Adrien's resurrection is incredible.
- Но я же говорила с ним! Это просто невероятно!
- It's beyond me, miss.
Это просто невероятно, я считаю.
Bob Brannom mixed up in any burglary why, that's inconceivable.
- Это просто невероятно!
- It's perfectly fabulous!
Невероятно, это просто не невероятно Ты очень помог, оказав ей почтения.
I don't believe it. I just don't believe it.
Это просто ужасно, невероятно, месье.
It's horrible, incredible.
Боже правый, это просто невероятно.
Well, I have a clear conscience.
О, Мартина, это же просто невероятно!
Oh, Martine, it's really fantastic.
Это невероятно. Директор просто вырвал кусок из моей музыки.
The Direktor has actually torn up a huge section of my music.
Просто невероятно что он делает с этой песней.
Isn't it unbelievable what he does with that song?
Невероятно! Это же просто ожившая мечта — морячок, раздающий бесплатную выпивку.
[fingers snapping] okay, you caught us.
Это просто невероятно.
- Meserve is unbelievable.
Это было просто невероятно.
It was incredible.
Видели это - просто невероятно!
Ever seen that, isn't it unbelievable?
То, чему мы только что стали свидетелями, и что прочли в вашем отчете... все это не имеет научного подтверждения и просто невероятно.
What we've just witnessed, what we've read in your field reports, the scientific basis and credibility just seem wholly unsupportable.
Просто невероятно, что вы хотите оставаться в стороне, когда ваши дочери растут в мире где вот это - образец для подражания.
I can't believe you're just gonna stand by... as your daughters grow up... in a world where this- - this is their role model.
Это просто невероятно.
Oh, man, that's incredible. The heat shield.
- Да это просто невероятно.
- That's unbelievable.
Это просто невероятно!
It is incredible.
Это просто невероятно.
This is just incredible.
Это... просто невероятно.
Okay... This is... just extraordinary.
Всё это невероятно заманчиво, Роз, просто...
- It sounds tempting. It's just... - I know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]