English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Э ] / Это хороший план

Это хороший план traduction Anglais

168 traduction parallèle
Это хороший план.
This is a good plan.
Это хороший план.
It's quite a plan.
Это хороший план, да.
It's quite a plan, yes.
Если это хороший план, то я сбегу с вами.
If it's a good plan, I'll escape with you.
Это хороший план.
- It's a good plan.
- Это хороший план.
- It's a good plan.
Это хороший план.
That's a good plan.
Это хороший план.
It's a good plan.
- я сказала бы, что это хороший план.
- I'd say it's a good plan.
Это хороший план. Я согласен.
It is a good plan.
- Это хороший план
So I figure - It's a good plan.
- Это хороший план
- It's a good plan
Я думаю, что это хороший план.
So, I believe it's a good plan.
- Да, это хороший план.
- Good plan. - lt's perfect.
Это хороший план!
It was a good plan.
Лично я не совсем доволен этим планом... что это хороший план. хотя это его работа.
Someday I'll show you A bright and ideal world. Members of the lCPO...
Это хороший план, Фрэнк.
Uh, that's a good plan, Frank.
Это хороший план до тех пор, пока ее воды не хлынут на ботинки Роберта Де Ниро.
It is a good plan until her water breaks all over Robert De Niro's shoes.
- И... у некоторых из нас есть план "Б" и это хороший план
And... some of us just have to move on to plan B... and make the best of it.
Это хороший план?
Is that a good plan?
Прости, но это хороший план, ясно?
Um, excuse me, this is a good plan, okay?
Ах, это хороший план.
Ah, that's a good plan.
Думаю, это хороший план.
I think that's the plan.
Йо, это был хороший план для Туко, и это хороший план сейчас.
It was a good plan back when it was Tuco, and it's a good plan now.
Ты... ты уверен, что это хороший план?
You uh... you sure it's a good idea?
Это хороший план, и он работает.
This is a good plan, and it's working.
Да конечно конечно. Это хороший план.
Of course it is ; it's a good plan.
Это... Это хороший план.
That's, um... that's a good plan.
Это хороший план.
It'll be a good plan.
А что, если это хороший план?
What if it's a good plan?
Я понял, что это внутренние дела и придумал хороший план.
I figured it was an inside job, so I fixed a nice quiet plant.
Это был хороший план, и мы пошли, чтобы застать их врасплох.
I thought it was a great idea and we approached in order to surprise them after the discharge.
Да... да, на самом деле это весьма хороший план.
Yes... Yes, well, actually that's quite a good plan.
Его исключили. Это хороший план.
IT'S A GOOD PLAN.
Мы должны сработать быстро. Потому что всё, что вы хотите, это вернуться домой, прыгнуть в постель к хорошенькой женщине и хорошенько отдохнуть. Хороший план, сержант.
Now listen up, I'm gonna make this quick and to the point because, just like you, all I wanna do is get home jump into a warm bed with a nice hot woman and watch the footy!
- Это не хороший план.
McKAY :
- Я говорил, что это не хороший план!
I told you this wasn't a good plan.
В любом случае, увольнять меня за это - незаконно, и я получаю три месяца декретного отпуска, если я остаюсь, поэтому я просто... ничего им не говорю. 1444Panda Express, Yoshinoya Beef Bowl 01 : 05 : 53,503 - - 01 : 05 : 55,198 Хороший план.
It's illegal for them to fire me over it anyway, and I get three months maternity leave if I stay, so I'm just, you know, not gonna tell them.
Лично я не совсем доволен этим планом... что это хороший план. хотя это его работа.
I can't... accept this idea... Why not? I think it's a great plan.
Это был чертовски хороший план.
It was a damn good plan.
Это должно быть хороший план.
That would be a good plan.
Это был хороший план.
That was good planning.
- Сэм, это не очень хороший план!
Sam, that's not a very good plan.
Даже самый опытный оперативник знает что хороший план это на 10 % исполнение а на 90 % подготовка.
Even the most skilled operative Knows a good plan is 10 % execution, 90 % preparation.
Это был хороший план.
It was a good plan.
И это хороший план.
That's the plan. And it's a good one.
Я думаю, это довольно хороший план.
I think it's a pretty sound plan.
- Это был хороший план, Рут, мы выманили Никлина, так ведь?
It was a good plan. It drew Nicklin out.
Я так полагаю ты имела в виду "Это чертовски хороший план, мой дорогой сын".
By which, I believe you mean, "that's a damn good plan you got there, my darling son."
Это был хороший план, папа.
It was a good plan, Dad.
Это не хороший план! Отмени запуск!
That's not a good plan, disarm them, man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]