Это хороший план traduction Anglais
168 traduction parallèle
Это хороший план.
This is a good plan.
Это хороший план.
It's quite a plan.
Это хороший план, да.
It's quite a plan, yes.
Если это хороший план, то я сбегу с вами.
If it's a good plan, I'll escape with you.
Это хороший план.
- It's a good plan.
- Это хороший план.
- It's a good plan.
Это хороший план.
That's a good plan.
Это хороший план.
It's a good plan.
- я сказала бы, что это хороший план.
- I'd say it's a good plan.
Это хороший план. Я согласен.
It is a good plan.
- Это хороший план
So I figure - It's a good plan.
- Это хороший план
- It's a good plan
Я думаю, что это хороший план.
So, I believe it's a good plan.
- Да, это хороший план.
- Good plan. - lt's perfect.
Это хороший план!
It was a good plan.
Лично я не совсем доволен этим планом... что это хороший план. хотя это его работа.
Someday I'll show you A bright and ideal world. Members of the lCPO...
Это хороший план, Фрэнк.
Uh, that's a good plan, Frank.
Это хороший план до тех пор, пока ее воды не хлынут на ботинки Роберта Де Ниро.
It is a good plan until her water breaks all over Robert De Niro's shoes.
- И... у некоторых из нас есть план "Б" и это хороший план
And... some of us just have to move on to plan B... and make the best of it.
Это хороший план?
Is that a good plan?
Прости, но это хороший план, ясно?
Um, excuse me, this is a good plan, okay?
Ах, это хороший план.
Ah, that's a good plan.
Думаю, это хороший план.
I think that's the plan.
Йо, это был хороший план для Туко, и это хороший план сейчас.
It was a good plan back when it was Tuco, and it's a good plan now.
Ты... ты уверен, что это хороший план?
You uh... you sure it's a good idea?
Это хороший план, и он работает.
This is a good plan, and it's working.
Да конечно конечно. Это хороший план.
Of course it is ; it's a good plan.
Это... Это хороший план.
That's, um... that's a good plan.
Это хороший план.
It'll be a good plan.
А что, если это хороший план?
What if it's a good plan?
Я понял, что это внутренние дела и придумал хороший план.
I figured it was an inside job, so I fixed a nice quiet plant.
Это был хороший план, и мы пошли, чтобы застать их врасплох.
I thought it was a great idea and we approached in order to surprise them after the discharge.
Да... да, на самом деле это весьма хороший план.
Yes... Yes, well, actually that's quite a good plan.
Его исключили. Это хороший план.
IT'S A GOOD PLAN.
Мы должны сработать быстро. Потому что всё, что вы хотите, это вернуться домой, прыгнуть в постель к хорошенькой женщине и хорошенько отдохнуть. Хороший план, сержант.
Now listen up, I'm gonna make this quick and to the point because, just like you, all I wanna do is get home jump into a warm bed with a nice hot woman and watch the footy!
- Это не хороший план.
McKAY :
- Я говорил, что это не хороший план!
I told you this wasn't a good plan.
В любом случае, увольнять меня за это - незаконно, и я получаю три месяца декретного отпуска, если я остаюсь, поэтому я просто... ничего им не говорю. 1444Panda Express, Yoshinoya Beef Bowl 01 : 05 : 53,503 - - 01 : 05 : 55,198 Хороший план.
It's illegal for them to fire me over it anyway, and I get three months maternity leave if I stay, so I'm just, you know, not gonna tell them.
Лично я не совсем доволен этим планом... что это хороший план. хотя это его работа.
I can't... accept this idea... Why not? I think it's a great plan.
Это был чертовски хороший план.
It was a damn good plan.
Это должно быть хороший план.
That would be a good plan.
Это был хороший план.
That was good planning.
- Сэм, это не очень хороший план!
Sam, that's not a very good plan.
Даже самый опытный оперативник знает что хороший план это на 10 % исполнение а на 90 % подготовка.
Even the most skilled operative Knows a good plan is 10 % execution, 90 % preparation.
Это был хороший план.
It was a good plan.
И это хороший план.
That's the plan. And it's a good one.
Я думаю, это довольно хороший план.
I think it's a pretty sound plan.
- Это был хороший план, Рут, мы выманили Никлина, так ведь?
It was a good plan. It drew Nicklin out.
Я так полагаю ты имела в виду "Это чертовски хороший план, мой дорогой сын".
By which, I believe you mean, "that's a damn good plan you got there, my darling son."
Это был хороший план, папа.
It was a good plan, Dad.
Это не хороший план! Отмени запуск!
That's not a good plan, disarm them, man.
это хороший вопрос 153
это хороший знак 233
это хороший день 23
это хороший совет 46
это хороший выбор 16
это хороший признак 25
это хороший 18
хороший план 203
планета земля 29
планшет 23
это хороший знак 233
это хороший день 23
это хороший совет 46
это хороший выбор 16
это хороший признак 25
это хороший 18
хороший план 203
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
планирую 18
плане 22
планет 38
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
планирую 18
плане 22
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
план сработал 28
планету 27
план такой 144
плана 47
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
план сработал 28
планету 27
план такой 144
плана 47