Я нашел traduction Anglais
16,361 traduction parallèle
Нет, я.. я нашел парня...
No. I-I found a guy.
Я нашел для них прекрасный дом, там, где никто бы их не нашел, шериф присматривал за ними постоянно, и она сказала, что готова говорить, а потом..
I found her a great apartment in an out-of-the-way area, Sheriffs dropping in on her all the time. She said she was ready to talk.
Я даже перебрал старые фотоальбомы в попытке найди свидетельства этого... Нас... И смотри, что я нашел.
I even went looking through old photo albums to see if I could find evidence of that... of us... and look what I found.
Ты хотел, чтобы я нашел его.
You wanted me to find it.
Перебирая документы для адвоката... я нашел брачный договор.
All right, I have been going over the paperwork, you know, for the lawyer... the prenup, post-nup, whatever.
Когда кончились рецепты, я нашел дилера.
When my script ran out, I found a dealer.
Я нашел его в пруду, рядом с моим домом этим утром.
I found him in the pond by my house this morning.
Я нашел её.
- Huh? - I found it.
После того, как я возглавил компанию, я нашел в частных бухгалтерских записях моего отца то, что я не могу объяснить.
After I took over the company, I found something in my father's private accounting ledgers that I can't explain.
Когда я нашел Майкла, возле него ничего не было.
There was nothing around Michael when I found him.
Я нашел их в компьютере отца, а затем уничтожил жесткий диск.
I found them on my father's computer, and then I destroyed the hard drive.
- Я нашел отличный участок, в Ки-Ларго.
- I got a primo spot in Key Largo. - Nice.
— Я нашел кирку.
- I found a pickax.
- Я нашел.
- I got it.
- Я нашел его.
- I found him.
К сожалению, нет, но я нашел кое-что другое.
Unfortunately, no, but I did find someone else.
После убийства Брекена на пороге своего дома я нашел это с запиской.
After Bracken's murder, I received this on my doorstep with a note.
Я знаю, что вы сейчас очень заняты но Базз нашёл несколько частичных отпечатков с разных ограблений у банкоматов с 1986 года, и они, похоже, совпадают с отпечатками того парня, который убил его отца и дядю
[Gunshots ] [ Lowered voice] So, I know you guys are really busy, but Buzz found a few partials from different ATM robberies from 1986 that seem to match one of the guys who killed his father and uncle.
Я нашёл всех Дженнифер, Джен, Дженни Эдвардс, или у которых Эдвардс было девичьей фамилией, на фейсбуке, твиттере, линкедине
I looked for every Jennifer, Jen, Jenny Edwards or Edwards as a maiden name on Linkedin, Twitter, Facebook.
Я нашёл куриное сате, арахис, лапшу, немного креветки, и кучу риса
I have some chicken satay, peanut noodles, a little shrimp curry, and a whole lot of rice.
Я нашёл вашу бывшую девушку, Дженнифер Эдвардс Она отрицает, что вы были с ней во время ограбления банкомата и двойного убийства, с которым мы вас связали по вашим отпечаткам
I found your ex, Jennifer Edwards, and she denied being with you during the ATM robbery and double homicide we connected to your fingerprints.
Я проверил, в какой школе учился Хект И нашёл Уильяма Джонса из младших классов, когда Хект был в старших
I checked out where hecht went to high school, found a William Jones who was a junior when Hecht was a senior.
Я нашёл д-ра Вебера, и я пришёл...
Hey, I found Dr. Webber, and I go...
Сначала я был разочарован, потому что не нашел ничего, что могло бы помочь в моём деле.
At first glance, it was actually really frustrating, you know,'cause I wasn't finding anything that was actually gonna help my case.
Ты думаешь, я поверю в то, что Темный нашел любовь?
You expect me to believe that the Dark One has found love?
Я сделала реконструкцию возможного сценария с использованием формул, которые ты нашел в ее записях.
Well, I built a reconstruction scenario using the formulas - that you found in Layla's notebook. - Mm-hmm.
Мой босс нашел еще оксиконтрабанду в Нью-Йорке, и он хочет, чтобы я летела на помощь к нему.
My boss found an oxy smuggling ring in New York, and he wants me on a plane to help consult.
Я... вскочил с постели, побежал вниз и нашел... жену, она лежала у подножия лестницы.
I, uh, jumped out of bed, ran down the hallway, and found... my wife laying at the bottom of the stairs.
Тем не менее, я... нашел счет за сотовый, что странно, потому что телефона не было в квартире или рядом с телом на месте преступления.
However, I did... find this cellphone bill, which is weird, because there was no phone in the apartment or with the body at the crime scene.
Я что-то нашел!
I got something!
Я что-то нашёл.
I found something.
Оскар, ты закончил с этим недоеденным бутербродом, что я только что нашел в диване?
Oscar, are you finished with this half-eaten sandwich I just found in the couch?
Оскар, я, возможно, нашел решение моей проблемы с Норманом.
Well, Oscar, I may have resolved my issues with Norman.
Я уже нашел.
I already found it.
Я нашёл идеальное место для аквариума с акулой.
I found the perfect place to put my new shark tank.
Я нашёл точку?
Am I hitting the spot?
Я, вероятно, нашел ниточку к Локсету.
I might have broken open LokSat.
Я... нашёл остатки этой пищи между зубов жертвы.
I, uh... I found this food remnants between the victim's teeth.
Подожди, прежде, чем ты забежишь вперёд, позволь покажу ещё кое-что, что я нашёл.
Hold on, hold on, hold on, before you get ahead of yourself, let me show you what else I found.
Это почва, которую я нашёл на обуви жертвы.
This is actually the soil that I found on the victim's shoes.
В ней очень высокое содержание соли, что значит, она вероятно из солончаков, а ещё, под почвой я нашёл дезинфицирующее средство.
Now, it's got a very high salt content, which means that it's probably from a brackish region, but I also found disinfectant underneath the soil.
На правой руке я нашёл продольные трещины второй, третьей и четвёртой проксимальных фаланг.
On the right hand, I found longitudinal fractures of the second, third, and fourth proximal phalanges.
Я нашёл потенциального подозреваемого.
I got a potential suspect for you.
Я кое-что нашёл, думаю, ты захочешь это увидеть.
I've got something over here I think you're gonna want to see.
Я нашёл множественные зажившие переломы лучевых костей и левой большеберцовой.
Oh... I found numerous remodeled fractures on the radii as well as the left tibia.
Доктор Сароян, я бы хотел показать вам кое-что, что я нашёл.
Uh, Dr. Saroyan, if you have a moment I'd like to show you something I discovered on the bones.
Я нашёл этот телефон в куче хлама.
I found this flip phone in the trash pile.
Доктор Бреннан, я думаю, я что-то нашёл.
Dr. Brennan, I think I found something.
Вообще-то, я нашёл это пару минут назад, но не хотел мешать.
I actually found it a couple minutes ago, but I wanted to time...
А я получил результаты мазков с костей запястья Лэнга, и нашёл оксид железа, а также синие синтетические пигменты.
Meanwhile, uh, I did get swab results, uh, from Lang's carpal bones back, and I found traces of iron oxide as well as synthetic blue pigments.
Это моя голова. я нашёл её первым.
That's my head. I got there first.
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я нашёл 152
я нашел то 34
я нашёл то 16
я нашел тебя 57
я нашёл тебя 25
я нашел его 258
я нашёл его 126
я нашёл её 80
я нашел её 34
я нашёл 152
я нашел то 34
я нашёл то 16
я нашел тебя 57
я нашёл тебя 25
я нашел его 258
я нашёл его 126
я нашел их 49
я нашёл их 26
я нашел это 95
я нашёл это 24
я нашел кое 133
я нашёл кое 74
я нашел вас 16
я нашел работу 22
я нашел место 17
я нашел что 25
я нашёл их 26
я нашел это 95
я нашёл это 24
я нашел кое 133
я нашёл кое 74
я нашел вас 16
я нашел работу 22
я нашел место 17
я нашел что 25