Я рассчитываю на это traduction Anglais
156 traduction parallèle
Нет, послушай, я рассчитываю на это...
No, look, I'll count upon it...
Я рассчитываю на это.
Well, I'm depending on that.
Я рассчитываю на это.
I look forward to it.
Я рассчитываю на это.
I'm counting on it.
- Я рассчитываю на это.
- I'm counting on it.
- Я рассчитываю на это.
- I'm counting on that.
Я рассчитываю на это.
I count on that.
Я рассчитываю на это, сенатор.
I plan on it, senator.
Раз на это пошли деньги налогоплательщиков, я не рассчитываю увидеть кружевную валентинку.
Considering the taxpayers'money poured on it, I don't expect it to look like a lace Valentine.
- Я не рассчитываю на это, также.
I'm not counting on that, either.
- О, я на это рассчитываю.
- Oh, but I intend to.
Я рассчитываю на то, что всё, что ему сейчас нужно, это убивать немцев.
What I'm banking on is, that now all he wants to do is to kill Germans.
Я на это рассчитываю.
I was rather counting on that.
Я на это и рассчитываю, губернатор.
I'm on it and I hope the governor.
На это я и рассчитываю, потому что вы должны сыграть роль соседа, который, проходя мимо, решил к ним заглянуть.
It is that for that I wait. Because it is going to pretend that he is a neighbor nice what was going to pass.
Я рассчитываю, что это увеличит поток энергии на системы шаттла на 40 %
It should reduce the power drain by 40 percent.
Именно на это я и рассчитываю.
That is exactly what I expect.
На это я и рассчитываю.
- l'm counting on it.
Я тоже очень на это рассчитываю.
- Yes, yes. I very much hope so.
Может, я на это и рассчитываю.
Maybe that's the idea.
Я на это рассчитываю.
I'm counting on it.
Несмотря на любую неловкость, которая может возникнуть... Это важный день для твоих родителей. Я не рассчитываю, что это изменит наши жизни, так что ничего не помешает, если мы не позволим этого.
Despite any awkwardness this might stir up- - lt's a big day for your parents. I'm not counting on it changing our lives so it's not gonna stir anything up unless we let it.
Я на это и рассчитываю.
I'm counting on it.
На это я и рассчитываю.
That's what I'm counting on.
На это я и рассчитываю.
I'm counting on that.
У меня это последний приём в сезоне, и я рассчитываю на твою помощь в составлении музыкальной программы.
It is my last reception, and I rely on you... to arrange my music for me.
Это тот ракурс, на который я рассчитываю.
That's the angle I'm after. You make an announcement, we're gonna have an auction.
Я на это не рассчитываю.
And I don't intend that they should.
Я рассчитываю на вас, Мени, сделайте это до обеда.
I'm counting on you Menny, do it before noon.
Я на это рассчитываю.
What?
- Я на это рассчитываю.
Oh, I was planning to.
На это я и рассчитываю.
Oh, I'm counting on it.
Я на это рассчитываю.
There're many people and it's not a good place to live... and I have a strange neighbor...
Слушай, я знаю, что ты это не одобряешь, но я хочу, чтобы ты знал, что я стараюсь быть хорошим мужем и отцом, и я рассчитываю на тебя, на твою поддержку.
Look, I know you don't approve of any of this, but I want you to know that I'm committed to being a good husband and a good father, and I'm just counting on you for your support.
Я не рассчитываю на это
I wouldn't count on it.
Я на это рассчитываю.
I'm counting on that.
Я на это и рассчитываю, Уилл.
I counted on that, will.
Хотя я рассчитываю не только на это.
Not that I'll rely on that alone.
Я на это рассчитываю.
In fact, I'm counting on that.
Мирный процесс еще жив и я рассчитываю на вашу усердную работу и бдительность чтобы это продолжить.
The peace process is still alive, and I am counting on your hard work and your vigilance to keep it that way.
Да, я действительно на это рассчитываю.
Yeah, I certainly hope so.
О, я на это и рассчитываю.
Oh, I'm counting on it.
Да, я очень сильно рассчитываю на это.
I'm sort of counting on that.
Я на это и рассчитываю.
That's what I'm counting on.
Да, на это я и рассчитываю.
Yeah, that's what I'm counting on.
И это на что я рассчитываю, от всех вас.
And that's what I'm counting on all of you for.
" Поэтому, я рассчитываю на тебя. Что ты закроешь это дело
" So I'm relying on you to close the case
На это я и рассчитываю.
I was counting on that! You're locked-in now!
Я и не рассчитываю на это.
I'm not looking for good right now.
Именно на это я и рассчитываю.
That's what I'm talking about.
Послушай, я не рассчитываю на то что ты это примешь.
Listen, I'm not expecting you to take this on.
я рассчитываю на тебя 112
я рассчитываю на вас 54
я рассчитываю 49
на этом всё 338
на этом все 246
на этой земле 21
на этой неделе 190
на это я и рассчитываю 24
на это есть причина 22
на этом и закончим 18
я рассчитываю на вас 54
я рассчитываю 49
на этом всё 338
на этом все 246
на этой земле 21
на этой неделе 190
на это я и рассчитываю 24
на это есть причина 22
на этом и закончим 18
на этот раз все по 18
на этом остановимся 19
на это нужно время 66
на это нет времени 177
на этом самом месте 22
на это потребуется время 28
на этой ноте 24
на этот раз 550
на этом закончим 24
на это стоит посмотреть 19
на этом остановимся 19
на это нужно время 66
на это нет времени 177
на этом самом месте 22
на это потребуется время 28
на этой ноте 24
на этот раз 550
на этом закончим 24
на это стоит посмотреть 19
на этот раз нет 19
на этом месте 25
на этой стороне 23
на этом этапе 24
на этом 91
на этом острове 22
на этот раз по 24
на этой планете 28
на этой 57
на это 95
на этом месте 25
на этой стороне 23
на этом этапе 24
на этом 91
на этом острове 22
на этот раз по 24
на этой планете 28
на этой 57
на это 95