Я умею петь traduction Anglais
104 traduction parallèle
Знаешь, Томми, отец О'Мэлли первым сказал мне, что я умею петь.
You know, Tommy... Father O'Malley was the first one to tell me I could sing.
- Френчи, кажется, думает, что я умею петь.
- Frenchy seems to think I can sing.
Я умею петь.
I can sing songs.
Я умею петь, просто я не собираюсь петь при посторонних.
I can sing, but I just choose not to sing. Especially in front of other people.
Я пришла на это шоу, чтобы показать Америке как я умею петь.
I came on this show to show America that I can sing.
Я умею петь.
I know how to sing.
Я умею петь.
I can sing.
Я умею петь.
I can sing, yeah.
Я умею, и могу заодно ещё и петь.
I can, and sing at the same time.
Ему нужен бас. - Я петь не умею!
I don't know how to sing...
- Я и петь не умею.
I've been waiting for someone.
Я ведь умею петь, ты знаешь, мама.
I can sing, you know, Momma.
Я, кстати, тоже петь умею, сэр.
I can sing too, sir.
- Я не умею ни петь, ни танцевать.
- Cos I can't sing or dance.
Я не умею петь.
I can't sing.
- Значит Вы уверены, что и петь я не умею.
So you're sure I can't sing either.
Петь я не умею.
I'm unable to sing with it
- Я и не знала, что умею петь калипсо!
- I didn't know I could do the calypso.
Я умею петь!
Oh, I'll sing you songs!
я не умею петь.
- Yes.
Я знаю, я петь не умею, так что не придирайся ко мне.
I know I can't sing, so stop pretending, little Willy Wing.
Я бы тоже с удовольствием познакомилась, но петь не умею.
I'd like to meet someone too, but I can't sing.
Но я не умею петь ваши песни.
A part of you stays here.
Я не умею петь.
I cannae sing.
Ненавижу. Я не умею петь.
I was terrified before all those people.
Я хочу петь в опере, но не умею, потому не буду.
I want to sing opera, but I can't, so I don't.
- Я не умею петь.
- I can't sing.
- я умею петь!
- I can sing!
Я не умею петь.
I can't sing
- Элейн, я не умею петь.
- Elaine, I don't sing.
- Я не умею петь. - Я тоже. Знаете, что?
I'm also old enough to remember Watergate, Abscam, Linda Tripp and other times people got entrapped for engaging in conversations like this.
- Я не умею петь.
- I don't sing.
Я не умею петь.
I cannot sing.
Лучше стихи, я не умею петь.
Better still, a poem, I can't sing.
Я не умею петь, но песня прекрасна.
I can't sing, but it's a beautiful song.
Я не умею петь
I can't sing.
- Я не умею петь.
I don't know how to sing.
- О Боже, нет, я не умею петь.
- God, no. I can't sing.
Я не умею петь и танцевать.
I can't sing. I can't tap dance.
Жаль, что я не умею петь.
I wish i could sing.
Я не умею петь...
I can't really sing...
Я... я только хотела сказать спасибо за то, что ты показал мне, что только потому что пение это единственное что я умею, это не значит, что я буду никем, если не смогу петь.
I, um... I just wanted to say thank you, and for showing me that just because I'm not good at anything other than singing doesn't mean I'm not any good if I can't sing.
- Это потому, что я петь не умею.
- That's because I cannot sing.
Ну, я не умею петь.
Well, I can't sing.
'Я не умею петь.' 'Я не умею лазить по горам.'
'l can't sing.''l can't climb up mountains.'
Петь я не умею, чего нужно-то?
I don't sing, so what do you want from me?
Я не умею по-настоящему играть ни на одном инструменте. И уж точно не умею петь. Но она отзывается в моей душе, высвобождает какие-то силы во мне.
Couldn't really play an instrument, certainly can't sing but it's made me do things inside, it's released forces within me.
Я не умею петь.
- I don't know how!
Нет, я не умею петь.
Uh, no, I can't sing.
Только не говори мне, что я не умею петь.
Don't tell me I can't sing.
Они верят в мой талант, хоть я и не умею петь.
They lie for me to cover up my shortcomings.