Бернадетт traduction Espagnol
381 traduction parallèle
Бернадетт, знаешь, что я тебе скажу? Сегодня я счастлив.
Bernadette, deja que te diga... hoy soy feliz.
А я называю тебя Бернадетт, потому что у тебя такое лицо, что тебе подходит имя Бернадетт.
Yo te llamo Bernadette, porque tienes cara de Bernadette. ¿ Qué pasa con mi cara?
А какое у меня лицо? Лицо Бернадетт.
Tienes cara de Bernadette.
Это невозможно. Ну ладно, допустим, меня зовут Бернадетт.
De acuerdo, digamos que me llamo Bernadette.
Такое же дурацкое имя, как Бернадетт.
Seguiremos con Bernadette.
Так что пусть я буду Бернадетт. А как тебя зовут, я не знаю и не хочу знать.
No sé cómo te llamas y no quiero saberlo.
У нас тут настоящее дело, Бернадетт.
Tenemos un verdadero acierto aquí, Bernadette.
Бернадетт!
Bernardette!
- Бернадетт У олш.
Ella es Bernardette Walsh.
Я думал, ты с Бернадетт.
Pensé que estabas con Bernadette.
Бернадетт!
Bernadette!
Бернадетт, уходи!
Bernadette, vete!
Х елен, милая, это Бернадетт.
Helen, cariño, soy Bernadette.
Бернадетт....
Bernadette....
Спасибо Бернадетт Роуз.
- Entra Bernadette Rose. - Oye, Sully.
Бернадетт Роуз.
Bernadette Rose.
- Бернадетт.
- Bernadette.
- Бернадетт - красивое имя.
- Bernadette es un hermoso nombre.
- Бернадетт Хаффи.
- Bernadette Haffie.
Меня зовут Бернадетт!
¡ Mi nombre es Bernadette!
Бернадетт, шаг вперёд.
Bernadette, un paso hacia adelante.
Бернадетт, у тебя там больше волос, чем на голове.
Bernadette, tu tienes más cabello que ella en tu cabeza.
Бернадетт говорит, что его мог кто-нибудь взять.
Bernadette dijo que alguien lo debió de haber tomado.
БЕРНАДЕТТ ПЕРЕЕХАЛА В ШОТЛАНДИЮ И ОТКРЫЛА САЛОН КРАСОТЫ.
BERNADETTE SE MUDÓ A ESCOCIA Y ABRIÓ UN SALÓN DE BELLEZA.
Когда ее спросили, как та выглядела, Бернадетт сказала : "Я не могу описать".
Preguntaron a qué se parecía. Bernadette dijo : "no puedo describirla"
Бернадетт говорила каждый раз :
Cada vez, Bernadette decía :
Бернадетт упала на колени и сказала :
Bernadette cayó a sus rodillas :
Так, вставай, марш вон туда и начинай клеить Бернадетт!
Te levantarás, caminarás hacia allá... y te ligarás a Bernadette.
Бернадетт, левая нога на желтое Мы должны поиграть в лимбо потом
Bernadette, pie izquierdo amarillo Deberíamos jugar limbo la próxima vez.
Бернадетт.
Bernadette.
Слушай, Бернадетт действительно милая
Mira, Bernadette es muy agradable.
Я пришел поговорить с Бернадетт.
Vengo a hablar con Bernadette.
Играет The Four Tops - Bernadette * Бернадетт
# Bernadette #
* Бернадетт * Ты подумала, что это ужасно * Но это всего лишь то, что я делаю
# Bernadette # # te parece espeluznante # # pero son solo las cosas que hago #
* Но, Бернадетт, дай мне еще один шанс *
# Pero, Bernadette, dame otra oportunidad #
* Милая Бернадетт
# Dulce Bernadette #
* Я понял смысл того чувства * * Которое они называют любовью, милая Бернадетт,
# Aprenderé a tomarle el ritmo # # a esto del romance, Dulce Bernadette #
Я мечтаю снова * * Целовать твои губы, милая Бернадетт *
# Sueño nuevamente con besar # # otra vez tus labios, Dulce Bernadette #
* Бернадетт...
# Bernadette... #
Это самый романтичный случай в моей жизни. * Бернадетт!
Esa es la cosa más romántica que alguien haya hecho por mí.
Ну знаешь, как Бернадетт.
Ya sabes, como Bernadette hace.
Я был в постели с Бернадетт, а ты меня отСМСил.
Estaba en la cama con Bernadette y me mandaste un mensaje.
Её зовут Бернадетт.
Su nombre es Bernadette.
Знаете, я сегодня встречалась с Бернадетт Саксон.
Por cierto, hoy fui a ver a Bernadette Saxon.
Бернадетт. Я Марисса.
Bernadette.
Потом я спросила напрямик : "Бернадетт, есть шанс что ваши дети от Дэвида?"
Así que le dije, "Bernadette, ¿ hay alguna posibilidad que tus hijos sean de David?"
Ты хочешь услышать мое исследование, которое доказывает, что моя мать - Бернадетт Петерс?
¿ Quieres escuchar la investigación que prueba que mi mamá es Bernadette Peters?
Меня зовут не Бернадетт!
No me llamo Bernadette.
Если тебе вдруг станет одиноко, грустно... и тебе вдруг покажется, что Бернадетт - красивое имя. И почему бы и нет? Я стану женщиной твоей мечты.
El destino podría darnos un pequeño empujón y...
Ты имеешь в виду Бернадетт?
- ¿ Te refieres a Bernadette?
Конечно Бернадетт.
Por supuesto que me refiero a Bernadette.