English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Б ] / Большая собака

Большая собака traduction Espagnol

63 traduction parallèle
Очень большая собака.
Un perro muy grande.
- Большая собака?
- Ah, ¿ tiene un gran perro?
- Это зависит от того, что вы говорите. Я скулю как большая собака.
Soy bastante llorón.
Эта большая собака хочет тебя обидеть, да?
Ah, si, el gran perro no te ha lastimado, no?
Ага! что тут у нас... кошка гавкает, как большая собака.
Cuando el gato tiene la rabia, ladra como un perro.
Большая собака.
Un gran perro.
Большая собака бежит ужинать.
El perro grande viene por su cena
Большая собака живёт здесь?
¿ El perro grande vive ahí?
Это большая собака, которая выглядит вроде этого...
Es un perrote que luce así. - No lo creo.
Помню, она плакала, когда та большая собака...
Recuerdo que lloró cuando ese enorme perro se la quitó...
Большая собака?
¿ Un enorme perro?
У него была большая собака. Помесь немецкой овчарки и лабрадора. Сука.
Tenía un perro grande, una mezcla de pastor alemán y de labrador.
- Там большая собака.
Hay un perro enorme atrás.
Это должна быть охуенно большая собака, мужик.
Tenía que ser gigante, joder.
И вы увидете как выглядит большая собака выглядит с девчачьими штуками
Permite que veas cómo se ve el Perro Grande con partes de mujer.
- Большая собака.
Un perro grande.
Зачем тебе такая большая собака?
¿ Por qué tienes un perro tan grande?
- Большая Собака ест хорошо.
- Comida de perro grande buena.
мужчину по телевизору :... Большая Собака, чтобы поесть. ( Лай )
Dog grande comer.
Ты собираешься съесть пусть Большая Собака, Эрик?
¿ Usted va a go dejar el perro grande comer, Eric?
Большая Собака собираюсь съесть хороший?
Perro grande gonna comer bueno?
Давай, Большая Собака, бюст их снова, человек.
¡ venga ya! perro grande, arrestélos afuera otra vez, Man.
Там снаружи большая собака.
Hay un perro enorme afuera.
Мужик, ты как большая собака
Tío, eres como el perro grande
Тут большая собака бегает без присмотра.
Hay un perro enorme suelto por ahí.
Небольшой совет - когда большая собака спрашивает щенка о чем-то подобном, это из категории риторических вопросов.
Un consejo... cuando el perro grande pregunta al cachorro algo así, es una pregunta retórica.
Может стоит поискать кого-нибудь, у кого дома живёт большая собака.
Quizá solo deberíamos buscar a quienquiera que tenga un perro grande.
- Большая собака?
- ¿ Era grande?
Я бы сказал, это была очень большая собака весом около 45 килограмм.
Diría que son de un perro muy grande, uno que pese 50 kilos o así.
Билли большая собака.
Billy es un perro grande.
- Нет, это большая собака.
No, es un perro grande.
Собака, большая собака.
Perro, un perro grande.
- Большая собака?
- Perro grande?
Это как большая собака которая оранжевая.
Es como un perro grande es naranja.
Слушай, это же как слон в комнате... Или как минимум очень большая собака, типа мастифа.
Colega, eso es como un elefante en la sala... o al menos como un perro muy grande, como un Mastín.
И у нас была большая черная собака по имени Голландка.
Teníamos una perra negra enorme llamada Holandesa.
Какая собака у тебя? Большая или маленькая?
Tu perro es grande o pequeño?
Когда мне было 12 лет, мне приснился сон, что меня преследует... большая бешеная собака.
Una vez, cuando tenía 12 años, soñé que me seguía un perro rabioso.
Это большая собака, которая будет много...
Es un perro grande, requerirá...
Я может быть и перепугана, но я не большая и глухая собака
Puedo ser miedosa.
И конечно у него большая, просто огромная собака, которая лает по ночам.
Pero tiene un perro enorme que ladra toda la noche.
Мы тащим его на себе как большая дряхлая собака.
Lo arrastramos a lo largo, como un perro viejo.
Ты знаешь, когда идешь вдоль забора и ты не знаешь, есть там собака или нет. И вдруг, эта большая тварь внезапно нападает на тебя.
Ya sabes, eres caminando por la valla, no vas a saber la perro está ahí y después de repente este gran media cosa sería arremeter contra usted.
Она как большая сумасшедшая оранжевая собака!
¡ Es como un perro naranja, grande y chiflado!
А со мной большая страшная собака.
Tengo a mi grande, feo perro que da miedo, ¿ no?
А другая собака была большая?
¿ Cuán grande era el otro perro?
Ну, собака то очень большая, Энджи.
Es un perro grande, Angie.
- Большая королевская собака.
- Grandes perros majestuosos.
Вот что это такое. Это большая желтая бойцовая собака.
- Lo es, es un perro amarillo de ataque
Это большая, оранжевая, полосатая собака.
Es como un perro grande, naranja y rallado.
Собака - это большая ответственность.
Un perro es una locura de responsabilidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]