English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Ваше пиво

Ваше пиво traduction Espagnol

40 traduction parallèle
Ваше пиво
Su cerveza.
Оставьте себе ваше пиво.
Guardaros vuestra cerveza.
Мой английский не идеален, но должен сказать, ваше пиво - помои.
Mi inglés no es perfecto, pero debo decirle... que su cerveza es una inmundicia.
Попробуйте-ка ваше пиво. Оно-то не должно быть испорченным.
Prueba la cerveza a ver.
И ваше пиво на вкус как моча.
Y tu cerveza parece meo
Ваше пиво!
¡ Tengo cervezas!
Педики занимались разведением коров, выращивали ваших цыплят варили ваше пиво задолго до того как ходил мой сексуальный зад.
Los maricones han criado sus vacas, criado sus gallinas, incluso a su cerveza le pasé mi sexy culo en esa hija de puta.
Ваше пиво.
Aquí está su cerveza.
Вот ваше пиво. Спасибо.
Aquí está tu cerveza.
- Мы будем пить ваше пиво бесплатно всю жизнь!
¡ Su cerveza para nosotros, gratis de por vida!
Ваше пиво.
Y las pintas.
Дайте мне ваше пиво.
Prestame tus cervezas.
Да, мое вам почтение, господа, как и обещали, вот ваше пиво
Si, es un placer, caballeros, daros como estaba prometido, la cerveza.
Нет, конечно, я не трогала ваше пиво.
No, por supuesto que no he tocado ninguna de sus cervezas.
Вот ваш кофе... Ваше пиво. И ваш завтрак.
Aquí está tu café, tu cerveza y tu desayuno.
— Ваше пиво.
- Aquí tienen sus cervezas.
Вот ваше пиво, ребята
Acá están sus cervezas, chicos.
Вот ваше пиво, парни.
Aquí tienen, amigos.
— Ваше пиво.
- Aquí tiene.
Окей, вот ваше пиво, и книга с песнями, и что там на странице 9?
De acuerdo, te traje una cerveza, y el cancionero y ¿ qué hay en la página 9?
Ваше пиво.
Aquí está tu cerveza.
Можете поставить ваше пиво мне на ногу.
Usted puede poner sus cervezas... en mis pies.
Ваше пиво?
¿ Su cerveza?
Принесу-ка я вам ваше пиво.
Voy a ir a por esas cervezas,
- Ага. - Нам придётся конфисковать ваше пиво.
- Tenemos que confiscar todas estas cervezas.
Господи, ребята, я заплачу за ваше пиво.
Oh, Jesús, chicos, tengo sus Heinekens.
- Очень любезно с вашей стороны. Портвейн, пожалуйста и светлое пиво моим друзьям.
Es Ud. muy amable, tomaré un oporto y mis amigos una cerveza.
Дядя, ваше пиво.
Tío, tu cerveza.
Вот ваше пиво.
Gracias, Jimmy.
- А вот и ваше пиво.
- Aquí tienen.
Господа, угощайтесь, ваше пиво.
Caballeros, por favor, tomen algunas cervezas.
Пиво, пожалуйста, ваше замечательное светлое пиво.
Una de la mejores cervezas producidas en masa...
И мне надо... Мне надо убедиться, что ваше секретное пиво соответствует нормам.
Debo asegurarme de que su cerveza secreta de la casa sea reglamentaria.
Это пиво в вашей бутылке и пули в вашем пистолете.
Es la cerveza en tu botella y la bala en tu pistola.
Вот ваше пиво.
Lleve esta cerveza.
- Ваше пиво.
- Una cerveza para usted.
Вот ваше светлое пиво.
- Aquí tiene su Bud Light.
Тот факт, что я был женат на вашей сестре не означает, что вам положено бесплатное пиво.
Que estuviera casado con vuestra hermana no significa cerveza gratis.
А причина, по которой мы это делаем, дамы и Брюсы, такова, что мы обнаружили, что ваше английское пиво скорее напоминает занятия любовью в каноэ.
No, la razón por la que hacemos esto, señoras y Bruces, es que nos parece que su cerveza inglesa es como hacer el amor en una canoa.
- Видно, кто-то украл лекарство из вашей сумки, чтобы отравить пиво.
- Alguien tiene que haber robado la medicina de su maletín para envenenar la cerveza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]