Великолепная traduction Espagnol
869 traduction parallèle
Великолепная речь!
Gran Discurso. Que hable.
Машины - великолепная вещь.
Las máquinas son grandes cosas.
Великолепная идея.
Es una gran idea.
Великолепная речь!
¡ Ese fue un hermoso discurso!
Большое спасибо, сеньорита. Кармелита - великолепная лошадь.
carmelita es una yegua magnífica.
Великолепная комната, не правда ли?
Es hermosa, ¿ no?
Великолепная вечеринка, правда?
¿ No es maravilloso? Casi como una fiesta. Sí.
Великолепная идея.
Una sugerencia excelente.
Великолепная работа. Да, я вижу. Ну, я пойду -
Bueno, veremos.
Какая это была великолепная служба.
Espero que no te importe que te diga lo encantador que fue el funeral.
Великолепная идея.
Espléndida idea.
Это великолепная идея.
Es una idea genial.
Великолепная идея.
Excelente idea.
О, великолепная безделица, не правда ли?
- Los Estados Unidos de América. Un poco pedante, ¿ no lo cree?
Ты великолепная жена, делаешь успехи и на работе и дома.
Que eres la mujer perfecta en la oficina y en casa.
Будет отличная комедия, а для тебя была бы великолепная роль.
Habrá un cómico famoso. y para ti hay un papel formidable.
Конечно, великолепная вечеринка.
Claro, es una fiesta formidable.
Великолепная ткань получится.
Son las mejores telas.
Великолепная подача!
¡ Un magnífico juego de pases!
Великолепная идея!
- Quiero la separación.
Та великолепная апрельская луна.
La hermosa luna de abril
Великолепная идея.
Estupenda idea.
Закончилась война. Что может сравниться с этим? Быть может, это будет несравненная и великолепная
Nuestra brillante cantante sabrá hacerlo mejor que yo.
Великолепная работа!
Es magnífico.
Великолепная пара Кресел Луи 16.
Una magnífica pareja de sillones Luis XVI.
Великолепная кушетка.
Un primoroso sofá Aubusson.
Какая великолепная идея!
- ¡ Una idea estupenda!
Великолепная лошадь.
Magnífico caballo.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Y el más brillante de todos, California recibió su nombre de una isla mítica de perlas y oro en una novela del siglo xv. Aquí, en 1848 en Sutters Mill, un hombre encontró algo que ni siquiera buscaba en el fondo de una acequia.
Великолепная идея.
Es la solución perfecta.
Какая великолепная доска!
- ¡ Qué piezas tan magníficas!
Великолепная обстановка...
Un marco encantador...
Великолепная идея!
Es una idea espléndida.
Великолепная учтивость, право!
Otra vez besas sus dedos.
Великолепная власть пламени.
El poder magnífico de la llama.
Великолепная работа!
Hmm, hmm. Maravillosa obra!
Великолепная!
¡ Maravilloso!
Великолепная идея! Слышите?
Magnífica idea.
Великолепная выставка, сколько прекрасных вещёй, и все большой ценности.
Hay muchas piezas hermosas. - ¡ Y muy valiosas!
Ты моя великолепная сука, знаешь ведь.
Tú eres mi espléndida cachorrita. Si ya lo sabes...
В самом деле, капитан, она великолепная танцовщица.
En realidad, Capitán, es una gran bailarina.
Итак, великолепная смерть знаменитого английского адмирала Нельсона.
Sí, la maravillosa muerte del famoso almirante inglés Nelson.
Великолепная идея, Как-нибудь на днях.
Sería una buena idea, un día de estos.
У тебя великолепная репутация. Надеюсь тебе нравится.
- ¡ Así te ganas una gran reputación!
Великолепная!
Siente la textura del material.
Богатая, сильная, великолепная среди народов мира?
Rico, poderoso, magnífico entre las naciones del mundo?
Такая великолепная возможность!
¡ Si es una magnífica ocasión para ti!
Это великолепная идея.
Es una gran idea.
– Какая великолепная лошадь!
¡ Qué hermoso caballo!
У Вас будет хорошее положение, у Вас будет великолепная лаборатория.
Malas noticias! Este informe acaba de llegar de nuestra base terrestre.
Великолепная девушка.
¡ Una chica fenomenal!
великолепная идея 68
великолепная работа 53
великолепно 3127
великолепно выглядишь 18
великий 121
великобритания 44
великаны 31
великан 80
великий гэтсби 25
великая 23
великолепная работа 53
великолепно 3127
великолепно выглядишь 18
великий 121
великобритания 44
великаны 31
великан 80
великий гэтсби 25
великая 23
велик 30
великолепный 97
великолепна 98
великий человек 73
великий день 54
великий боже 31
великие 19
великолепен 57
великий хан 38
великим 16
великолепный 97
великолепна 98
великий человек 73
великий день 54
великий боже 31
великие 19
великолепен 57
великий хан 38
великим 16