English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Вы знаете кто я

Вы знаете кто я traduction Espagnol

512 traduction parallèle
Минутку, вы знаете кто я такой?
Un momento, ¿ sabe quién soy?
- Я полагаю, вы знаете кто я такой?
- Me parece que ya sabe quién soy.
Вы знаете кто я такой?
¿ Saben quién soy yo?
Вы что, не знаете, кто я? !
Ud. Parece no saber quién soy.
Вы знаете, кто я?
¿ Sabe quién soy yo?
Неужели Вы не знаете, кто я?
¿ Es posible que no sepáis quién soy?
Вы рисковали собой ради меня, Вы солгали ради меня и Вы даже не знаете, кто я...
Os arriesgáis por mí... mentís por mí... y ni siquiera sabéis quién soy...
Скажите, вы знаете, кто я?
Dime, sabes quién soy?
Вы не знаете, кто я.
No sabe quién soy.
Вы знаете, кто я?
- Sabe mi...
Спасибо, Доктор, но вы знаете, кто я?
Gracias, doctor, pero, ¿ sabe quién soy?
Нравлюсь, хотя Вы не знаете, кто я?
¿ Realmente le agrado, a pesar de no saber quién soy?
Вы знаете, кто я?
¿ Sabe quién soy? Sí.
- Вы знаете, кто я, Август?
- ¿ Sabes quién soy, August?
Вы сказали, что хорошо знаете, кто я, чем занимался раньше и занимаюсь сейчас.
¿ Por qué cree que ahora puedo convertirme en espía?
— Я полагаю, вы знаете, кто это. — Ага.
Debe de conocerlo.
Но Вы знаете кто убил. Я? Но Вы не хотите этого сказать, так как придется добавить :
Admitiendo ésto, se puede concluir qué usted estuvo allí esa noche.
- 19,45. - Вероятно, вы не знаете, кто я.
- Quizá no sabe quién soy.
А я думал, вы не знаете, кто угнал ее.
Pensé que no sabía quién se llevó su coche.
Я чувствую, что вы наблюдаете за мной. И я думаю, что вы знаете, кто я и что из себя представляю, и вы это понимаете.
Siento que me miras... y creo que sabes quién soy y lo que soy... y que entiendes.
Кто, я? Вы знаете, что делают с пленными.
Ya le advertí del destino de los prisioneros.
Да ну, ладно, Вы знаете, кто я.
Vamos, sabes quién soy.
Вы даже не знаете, кто я и откуда.
No sabe quién soy ni de dónde vengo.
Но вы ведь знаете, кто я.
Parece que usted sabe quién soy.
Вы знаете, кто я, мистер Флэннаган.
Sabes quién soy, Sr. Flannagan.
- Элси, вы знаете, кто я?
- ¿ Sabe usted quién soy yo?
Вы разве не знаете, кто я?
¿ No saben quién soy yo?
Мистер Бартоломью, вы знаете, кто я?
Sr. Bartholomew, ¿ se ha enterado de quién soy yo?
- Вы знаете, кто я?
- ¿ Me conocía?
- Вы знаете, кто я?
¿ Me reconoce? Dr Cristo.
- Вы знаете, кто я?
- ¿ Saben quién soy?
М-р Спок, вы знаете, кто я.
Señor Spock, usted sabe quién soy.
Разве вы не знаете, кто я?
¿ No sabes quién soy? Usted me dice.
- Вы знаете, кто я.
- ¿ Sabes quién soy? .
Сулу, вы знаете, кто я?
Sulu, ¿ sabe quién soy?
Я знаю, что вы не знаете, кто здесь мужчина, а кто женщина.
Ya sé que ustedes no saben quién es el hombre y quién la mujer.
Если вы знаете, кто я, то нет смысла это отрицать.
Ya que sabe quién soy, no voy a negarlo, ¿ no?
- Я продала пару из этих ножей одному и тому же человеку. - Вы знаете, кто он?
- Vendí dos de estos cuchillos a la misma persona. - ¿ Sabe quién es?
Вы знаете, кто я?
¿ Sabes quién soy?
Вы знаете, мисс Чандлер, если кто-нибудь сказал бы мне, что я буду стоять здесь, Я хочу сказать, лицом к лицу с Вами...
Si me hubieran dicho que estaría aquí frente a frente con usted...
Итак, Вы знаете, я думал, что возможно к настоящему времени Вы вспомнили бы кого - то, кто, по-вашему, хочет навредить Вам.
Pensé que ya sabría quién podría querer hacerle daño.
- Вы знаете, кто я?
- Usted sabe quién soy yo?
Вы знаете, кто я?
¿ No sabe quien soy?
Я думал, что вы знаете, кто они. Что это касается ссоры.
Pensé que sabría quiénes eran, que se trataba de una disputa.
Я просто хотела убедиться, что вы знаете, кто его написал.
Llego tarde. Sólo quería asegurarme de que sabéis quién la escribió.
Если кто-то называет меня Сибил по ошибке, вы знаете, что я делаю?
Si por error alguien me dice Sybil, ¿ sabe lo que hago?
Ой, полно, Иеронимус, вы знаете, кто я.
Oh, venga, Hieronymous. Tú sabes quién soy yo.
А вы знаете ли кто я такой?
Y no huelen precisamente a rosas. ¿ Qué te parece si me dejas pasar y vas detrás de mí?
- Возможно, Вы знаете, кто я.
- ¿ Acaso sabe usted quién soy?
- Бросьте, Доктор, вы же знаете, кто я.
- Venga ya, Doctor, tu sabes quien soy.
Разве вы не знаете, кто я?
¿ No sabes quien soy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]