Вы знаете кто я traduction Espagnol
512 traduction parallèle
Минутку, вы знаете кто я такой?
Un momento, ¿ sabe quién soy?
- Я полагаю, вы знаете кто я такой?
- Me parece que ya sabe quién soy.
Вы знаете кто я такой?
¿ Saben quién soy yo?
Вы что, не знаете, кто я? !
Ud. Parece no saber quién soy.
Вы знаете, кто я?
¿ Sabe quién soy yo?
Неужели Вы не знаете, кто я?
¿ Es posible que no sepáis quién soy?
Вы рисковали собой ради меня, Вы солгали ради меня и Вы даже не знаете, кто я...
Os arriesgáis por mí... mentís por mí... y ni siquiera sabéis quién soy...
Скажите, вы знаете, кто я?
Dime, sabes quién soy?
Вы не знаете, кто я.
No sabe quién soy.
Вы знаете, кто я?
- Sabe mi...
Спасибо, Доктор, но вы знаете, кто я?
Gracias, doctor, pero, ¿ sabe quién soy?
Нравлюсь, хотя Вы не знаете, кто я?
¿ Realmente le agrado, a pesar de no saber quién soy?
Вы знаете, кто я?
¿ Sabe quién soy? Sí.
- Вы знаете, кто я, Август?
- ¿ Sabes quién soy, August?
Вы сказали, что хорошо знаете, кто я, чем занимался раньше и занимаюсь сейчас.
¿ Por qué cree que ahora puedo convertirme en espía?
— Я полагаю, вы знаете, кто это. — Ага.
Debe de conocerlo.
Но Вы знаете кто убил. Я? Но Вы не хотите этого сказать, так как придется добавить :
Admitiendo ésto, se puede concluir qué usted estuvo allí esa noche.
- 19,45. - Вероятно, вы не знаете, кто я.
- Quizá no sabe quién soy.
А я думал, вы не знаете, кто угнал ее.
Pensé que no sabía quién se llevó su coche.
Я чувствую, что вы наблюдаете за мной. И я думаю, что вы знаете, кто я и что из себя представляю, и вы это понимаете.
Siento que me miras... y creo que sabes quién soy y lo que soy... y que entiendes.
Кто, я? Вы знаете, что делают с пленными.
Ya le advertí del destino de los prisioneros.
Да ну, ладно, Вы знаете, кто я.
Vamos, sabes quién soy.
Вы даже не знаете, кто я и откуда.
No sabe quién soy ni de dónde vengo.
Но вы ведь знаете, кто я.
Parece que usted sabe quién soy.
Вы знаете, кто я, мистер Флэннаган.
Sabes quién soy, Sr. Flannagan.
- Элси, вы знаете, кто я?
- ¿ Sabe usted quién soy yo?
Вы разве не знаете, кто я?
¿ No saben quién soy yo?
Мистер Бартоломью, вы знаете, кто я?
Sr. Bartholomew, ¿ se ha enterado de quién soy yo?
- Вы знаете, кто я?
- ¿ Me conocía?
- Вы знаете, кто я?
¿ Me reconoce? Dr Cristo.
- Вы знаете, кто я?
- ¿ Saben quién soy?
М-р Спок, вы знаете, кто я.
Señor Spock, usted sabe quién soy.
Разве вы не знаете, кто я?
¿ No sabes quién soy? Usted me dice.
- Вы знаете, кто я.
- ¿ Sabes quién soy? .
Сулу, вы знаете, кто я?
Sulu, ¿ sabe quién soy?
Я знаю, что вы не знаете, кто здесь мужчина, а кто женщина.
Ya sé que ustedes no saben quién es el hombre y quién la mujer.
Если вы знаете, кто я, то нет смысла это отрицать.
Ya que sabe quién soy, no voy a negarlo, ¿ no?
- Я продала пару из этих ножей одному и тому же человеку. - Вы знаете, кто он?
- Vendí dos de estos cuchillos a la misma persona. - ¿ Sabe quién es?
Вы знаете, кто я?
¿ Sabes quién soy?
Вы знаете, мисс Чандлер, если кто-нибудь сказал бы мне, что я буду стоять здесь, Я хочу сказать, лицом к лицу с Вами...
Si me hubieran dicho que estaría aquí frente a frente con usted...
Итак, Вы знаете, я думал, что возможно к настоящему времени Вы вспомнили бы кого - то, кто, по-вашему, хочет навредить Вам.
Pensé que ya sabría quién podría querer hacerle daño.
- Вы знаете, кто я?
- Usted sabe quién soy yo?
Вы знаете, кто я?
¿ No sabe quien soy?
Я думал, что вы знаете, кто они. Что это касается ссоры.
Pensé que sabría quiénes eran, que se trataba de una disputa.
Я просто хотела убедиться, что вы знаете, кто его написал.
Llego tarde. Sólo quería asegurarme de que sabéis quién la escribió.
Если кто-то называет меня Сибил по ошибке, вы знаете, что я делаю?
Si por error alguien me dice Sybil, ¿ sabe lo que hago?
Ой, полно, Иеронимус, вы знаете, кто я.
Oh, venga, Hieronymous. Tú sabes quién soy yo.
А вы знаете ли кто я такой?
Y no huelen precisamente a rosas. ¿ Qué te parece si me dejas pasar y vas detrás de mí?
- Возможно, Вы знаете, кто я.
- ¿ Acaso sabe usted quién soy?
- Бросьте, Доктор, вы же знаете, кто я.
- Venga ya, Doctor, tu sabes quien soy.
Разве вы не знаете, кто я?
¿ No sabes quien soy?
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете друг друга 91
вы знаете этого человека 104
вы знаете меня 67
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете друг друга 91
вы знаете этого человека 104
вы знаете меня 67