Выруби его traduction Espagnol
54 traduction parallèle
Только выруби его.
Sólo noquealo.
Когда он будет выходить из душа, выруби его.
Cuando salga de la ducha, lo golpeas.
Выруби его, Барри!
¡ Atrápalo, Barry!
Выруби его и выкини его у светофора.
Noquéalo y tíralo en los semáforos.
Выруби его.
Zúrrale.
Просто выруби его.
Está herido en el ala.
Ну, выруби его нахрен.
Ve a golpearlo.
- Выруби его, Браддок!
- ¡ Noquéalo, Braddock!
Выруби его.
Deshazte de él.
Что ж, выруби его, если потребуется. Он мой муж.
Golpéalo si es necesario. ¡ Es mi esposo!
- Выруби его.
- ¡ Apágalo!
- Выруби его, Бернард.
- Duérmelo, Bernard.
- Чёрт, Бернард, выруби его!
- ¡ Demonios, Bernard, duérmelo!
- Выруби его!
- Apágalo.
Выруби его.
Túmbalo.
Выруби его.
Cuelga.
Выруби его!
Cuelga!
Выруби его.
Desconectarlo.
Выруби его. Выруби его.
- Noquéalo.
Девон, выруби его.
Devon, llévale fuera.
Выруби его.
Apágalo.
Песочник, выруби его.
Sandy, déjale KO.
Так, Рагби, свяжи его или - или выруби его.
Ok. Hazle un placaje, o... o sacúdele.
Эд, выруби его!
¡ Ed, apágalo!
Так выруби его.
deberá apagarla.
Выруби его!
¡ Matadlo!
Выруби его!
¡ Machácalo!
Выруби его.
Noquéalo.
Выруби его первым!
Tienes que dar el primero.
Да, выруби его, Мозес!
¡ Sí, noquéale, Moses!
Вреж с разворота и выруби его.
Contraataca con una patada aérea. Lo derrotará.
- Эй, выруби его.
- ¡ Oye! ¡ Ciérralo!
- Выруби его.
Apágalo.
Выруби его. Или соблазни.
- Vas a tener que noquearlo.
- Выруби его.
- Sácate toda la ropa. - Noquéalo.
- Выруби его.
- Noquéalo.
Как только зайдёт, выруби его шокером сзади.
Cuando el tipo entre, lo atacas por detrás.
Выруби его!
¡ Noquéalo!
Иди выруби его.
Vete a cerrarle la boca.
- Не могу сосредоточиться. Выруби его. - Конец связи.
Adelante, San Dominick.
Нет! Выруби его!
¡ No! ¡ Apágalo!
Ну хватит, выруби его, пожалуйста.
De acuerdo, apágalo, por favor.
Выруби его псевдонимы.
Borra todos sus alias.
- Нолан, выруби его!
- ¡ Nolan, has callar a esto!
Вижн, как понял, пальни по броне, выруби его движок.
¡ Visión! ¿ Me copias? Apunta a su propulsor, conviértelo en un planeador.
Так выруби его и не будет нашей.
Bueno, acaba con él, y no lo será.
Выруби его.
¡ Apaga eso!
Выруби его!
acabalo!
Не бей ты его. Просто выруби!
No lo manosees. ¡ Noquéalo!
да выруби ты его уже! Пардончег.
¡ Apágalo, gilipollas! Lo siento.
Выруби его.
Lo tienes. Noquéalo.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278