Готовься к смерти traduction Espagnol
40 traduction parallèle
Шинза, готовься к смерти!
Shinza, ¡ prepárate a morir!
Готовься к смерти, нахал.
Joven insolente, ¡ prepárate para morir!
Готовься к смерти. Почитай сутры!
¡ Preparate para morir, recita el Sutras de Buddha!
Готовься к смерти!
Prepárate a morir
Хорошо, готовься к смерти.
¡ De acuerdo! ¡ Ven a tu muerte!
Готовься к смерти!
Ahora lo vereis.
- Симпсон, готовься к смерти. - Понеслась.
- Simpson, prepárate para morir.
- Готовься к смерти. - А?
Prepárate para morir.
Готовься к смерти!
¡ Prepárate a morir!
- Готовься к смерти! - Нет!
preparate a morirrrrr.
Готовься к смерти Казамацури!
¡ Prepárate a morir, Kazamatsuri!
Наглый, дерзкий юнец. - Готовься к смерти, несчастный!
Joven orgulloso e insolente preparaos para arrostrar vuestra suerte.
Несмотря на то, что у тебя классная тактика, готовься к смерти!
a pesar de tus malas artes, cerebrito, prepárate para morir.
Готовься к смерти.
Y preparate a morir.
- Тогда готовься к смерти!
- ¡ Pues prepárate a morir!
Готовься к смерти.
- Prepárate a morir - ¿ Te puedes parar de reir?
Готовься к смерти, скачущий дурак!
¡ Ahí estas! Prepárate para morir, tu teta saltarina.
А, вот ты где, пляшущий зимородок! Готовься к смерти!
Ah, ahí estas, martinpescador bailarín ¡ prepárate a morir!
- Когурэ Якудза, готовься к смерти!
- ¡ Yakuza Kogure, prepárate para morir!
Готовься к смерти, сука!
Estás tan muerto, viejo.
ГОТОВЬСЯ К СМЕРТИ!
¡ Prepárate a morir!
Готовься к смерти, пёс шелудивый.
Ahora prepárate para morir, perro apestoso.
- Готовься к смерти.
- Prepárate para morir.
Готовься к смерти...
Prepárate para morir.
Готовься к смерти ", и я типа лапки кверху?
Prepárate a morir ", ¿ y yo me deprimiría?
Готовься к смерти, таракан!
Prepárate para morir, insecto.
Готовься к смерти, Нортвест!
¡ Prepárate a morir, Northwest!
Ага, готовься к смерти.
Sí, prepárate a morir.
Лучше вернись к Гутруму и готовься к смерти.
Deberías regresar con Guthrum y prepararte para morir.
Готовься к смерти.
Prepárate a morir.
Готовься к смерти.
Prepárate para morir.
Готовься к смерти, Пэрриш!
¡ Prepárate para morir!
Готовься к смерти!
- ¡ Prepárate a morir!
к смерти 25
смерти 179
готовить 61
готов 3422
готово 3152
готова 2008
готовы сделать заказ 21
готовлю 37
готовит 18
готова ли я 20
смерти 179
готовить 61
готов 3422
готово 3152
готова 2008
готовы сделать заказ 21
готовлю 37
готовит 18
готова ли я 20
готовы 2620
готов ли я 23
готовность номер один 16
готова к чему 20
готова поспорить 236
готовка 50
готовься 388
готовы ли вы 23
готова поклясться 24
готов к чему 23
готов ли я 23
готовность номер один 16
готова к чему 20
готова поспорить 236
готовка 50
готовься 388
готовы ли вы 23
готова поклясться 24
готов к чему 23
готовимся 24
готова ехать 33
готов идти 61
готовьсь 85
готовы идти 23
готовь 25
готовсь 82
готов поклясться 71
готовность 66
готовьтесь 250
готова ехать 33
готов идти 61
готовьсь 85
готовы идти 23
готовь 25
готовсь 82
готов поклясться 71
готовность 66
готовьтесь 250