English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Д ] / Да я шучу

Да я шучу traduction Espagnol

379 traduction parallèle
Да я шучу.
Estoy bromeando.
Да я шучу. Ты совсем дурачок, мой дорогой.
Estaba bromeando. ¡ Qué tonto eres, querido!
Да я шучу.
Estaba bromeando.
Да я шучу. Как маленький!
Es una broma. ¡ Qué chico!
Да я шучу.
No, estoy bromeando.
Да я шучу!
¿ Qué? ¡ Era una broma!
Да я шучу, сынок.
Sólo te estoy tomando el pelo, hijo.
Да я шучу.
Era un chiste.
- Да я шучу.
- No, era una broma.
Да я шучу, Делледж.
Estoy bromeando, Sr. Dellage.
- Ну спасибо большое. - Да я шучу.
- Estoy bromeando.
- Да я шучу.
Solo bromeo.
Да я шучу.
Es una broma.
Да шучу я.
Estoy bromeando.
Да-да, господин лейтенант, я не шучу.
Sí, teniente, pero no pude averiguar nada más.
Кретинов. Да, да, я не шучу.
usted se vería como un perdedor.
И я шучу. Я не могу иначе. Да потому что я...
Por que yo... ¿ quién soy?
Но я шучу, я не могу иначе да потому, что я...
Yo bromeo... Por que yo...
Да я не шучу, приятель, он продал ее мне.
No es una broma, me lo ha vendido.
Досрочное освобождение! Да не шучу я.
Libertad provisional por el Año Nuevo.
Да шучу я, шучу!
Pero yo tiro todo, ¿ entendido?
Да, я не шучу. Давай, вставай.
Sí, joder, puedes creerme, nena.
Да не шучу, я серьёзно спрашиваю.
Te lo pregunto en serio.
Да шучу я, шучу!
No, estoy bromeando. Es broma!
Эй, да я просто шучу. Мне?
Eh, soy simplemente curioso.
- Что? - Да я шучу.
- Sólo bromeo.
Да, я не шучу.
No digas.
Да шучу я. Кэрри, этот самолёт занят?
Es broma. ¿ Este es mi horario?
Да я ж шучу.
¡ Sólo bromeaba!
- Чувак, да я не шучу.
- ¡ Que sí!
- Да ладно, я просто шучу.
- Está bien, era una broma.
Да я не шучу. Я только что пришёл сюда.
No estoy bromeando.
- Да, доктор. Я шучу.
- Sí, doctor, es broma.
Да шучу я, но ведь и правда много.
Solo bromeaba, pero son muchas.
Да я просто шучу.
Estoy bromeando.
Да шучу я, шучу я, старик.
Oh, es broma, es broma.
Да нет. Я шучу.
No, bromeaba.
Да шучу я, шучу.
¡ Estoy bromeando!
- Да не шучу я, правда есть.
- Muy bien, tranquila, ya lo entendí.
Да ладно, я же шучу!
¡ Estaba bromeando!
Да шучу я.
Es broma.
Да я не шучу, чувак.
Ya verás, escucha.
Да шучу я, не собираюсь показывать все места, куда я пшикнула.
Es broma. No te voy a mostrar todos los lugares en que me puse perfume.
Дайте нам четыре дня я принесу вам камень размером с чертов дом. Я не шучу.
Dénos cuatro días y le traeré un diamante enorme.
Да я же шучу.
Era una broma.
Блять, да не шучу я! ..
No estoy bromeando, joder.
— Да я просто шучу.
- Simplemente estoy bromeando.
Да я ведь шучу, глупенькая.
Estoy bromeando, vaca tonta.
- Да шучу я, беда не приходит одна.
- Es broma, nunca pasa nada.
Да я просто шучу.
Estaba bromeando.
Вы знаете, может, вам покажется, что я шучу, но это - очень привлекательная мысль. Да ладно.
Usted cree que es en broma, pero la idea es tentadora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]