Долго объяснять traduction Espagnol
103 traduction parallèle
- Долго объяснять.
- Nada. Es complicado.
- Слишком долго объяснять.
- Tardaría demasiado.
Я в затруднении. Это долго объяснять - -
Todo esto me sobrepasa.
Слишком долго объяснять
Es muy largo de explicar.
Долго объяснять, но он - наш друг.
Es difícil de explicar. Una extraña serie de hechos lo han convertido en nuestro aliado.
Ты взрослая женщина. Это слишком долго объяснять.
( Polly ve un anillo en la mano de Kirsty )
- Долго объяснять, Боунс.
- No será fácil explicarlo.
Долго объяснять.
- Tardaría en explicárselo.
Долго объяснять.
Demasiado largo para explicarlo.
Это долго объяснять.
Nos tomará mucho tiempo.
Долго объяснять.
No puedo explicarlo, ¿ comprendes?
Это слишком долго объяснять.
Eso sería muy difícil de explicar.
Потому что... долго объяснять.
Er... porque... sería un poco largo de explicar.
И почему в этой семье все всем нужно долго объяснять?
Pero ¿ por qué todo siempre es demasiado largo de explicar en esta familia?
- Долго объяснять.
- Es difícil de explicar.
- Но это очень сложно долго объяснять.
¿ Qué haces en este lugar?
- Долго объяснять. Меня хотят убить.
Nada, es un poco complicado.
Не спрашивай, как. Слишком долго объяснять.
No me preguntes cómo, tardaría demasiado en explicarlo.
- Слушай, это слишком долго объяснять.
- Tardaria mucho en explicarlo.
Это долго объяснять.
Sería largo de explicar.
Это долго объяснять, Дэйв
Estoy un poco ocupado en estos momentos, Dave.
Долго объяснять.
Es una larga historia.
Донна, долго объяснять не буду.
Donna, voy te acortaré una larga historia.
Долго объяснять.
- Es largo de contar.
Это долго объяснять, поэтому не буду.
Explicar esto tomaría mucho tiempo, así que no lo haré.
Это потому... Долго объяснять...
Esto... va a llevar un rato explicártelo...
Это долго объяснять... У меня с самого утра было плохое ощущение... Но я не думал что все будет настолько плохо...
es un poco difícil de explicar... pero no pensaba que sería para tanto.
Долго объяснять.
Es complicado.
Долго объяснять.
Una extraña historia
Телепатическая бумага. Долго объяснять.
Papel psíquico, una larga historia.
- Это долго объяснять.
- Es muy largo para explicar.
Это долго объяснять...
Muy largo de explicar.
- Долго объяснять.
¿ Quién?
Долго объяснять.
- Es una larga historia.
Да, долго объяснять.
- Sí, una larga historia.
- Долго объяснять, постарайтесь вспомнить что-нибудь, чтоб мне найти Лоис.
Es una larga historia, pero si hay algo que podais recordar, podría ayudarme a encontrar a Lois.
- Это очень долго объяснять.
- Esto es difícil de explicar.
Долго объяснять.
- Es una muy buena pregunta.
Это так долго объяснять?
¿ Es una explicación larga?
- Долго объяснять.
- Es complicado.
В общем долго объяснять, но вкратце, я им не нравлюсь, и они меня задирают.
Y es una larga historia pero resumiendo, no les agrado y me molestan.
Д-долго объяснять.
Es... es complicado.
- Долго объяснять... - Это...
- Es difícil de explicar, ¿ sí?
- Да, долго объяснять.
- Sí, es una larga historia.
Я конечно не доктор, и мне придется долго объяснять, откуда я это знаю, но с лекарством Лили что-то не так.
Obviamente, no soy un doctor, y la historia de cómo me enteré es muy larga, Pero hay algo raro acerca de su medicamento.
Да. Долго объяснять.
Sí, es un poco largo de explicar.
Долго объяснять, но показания Моррисона снимут с нас обвинения, а Линчу будет крышка.
Es demasiado para explicar ahora pero la declaración de Morrison nos libera a nosotros y fríe a Lynch.
Объяснять слишком долго.
Disculpa.
Долго объяснять!
Es una larga historia.
Мне пришлось объяснять ей, почему мы не можем включить кондиционер, пока нет электричества. А в детском саду она сделала такую забавную штуку и принесла её домой и мы с ней долго играли.
Tuve que explicarle por qué no podíamos poner el aire acondicionado por los apagones, fue al grupo de juegos, con un pequeño ventilador, y lo trajo a casa para abanicarnos por turnos.
В любом случае, я участвовал в программе достаточно долго, чтобы знать, что всякое может случиться, но удачи вам, когда будете это объяснять сенатору Майклс.
De todas maneras, he estado el suficiente tiempo en el programa para saber que estas cosas ocurren, pero buena suerte para intentar explicárselo a la senadora Michaels.
долго ещё 77
долго еще 70
долго 276
долго и счастливо 136
долгота 30
долго рассказывать 150
долго ждала 16
долгое время 149
долго еще 70
долго 276
долго и счастливо 136
долгота 30
долго рассказывать 150
долго ждала 16
долгое время 149