English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Д ] / Дядя джон

Дядя джон traduction Espagnol

51 traduction parallèle
Напомни, дядя Джон, что там написано?
¿ Lo lees otra vez, tío?
Как дела, дядя Джон?
- ¿ Cómo estás, tío John?
Дядя Джон просто тащится за нами.
El tío John apenas arrastra los pies.
Дядя Джон, вам плохо?
- Tío, no te ves nada bien.
Твой дядя Джон заехал, чтобы навестить меня.
Tu tío John vino a visitarme.
Дядя Джон!
¡ Tío John!
Твой дядя Джон сказал, он встретил тебя на улице, и ты даже не поздоровался!
Tu tío John dijo que te cruzó por la calle... ¡ y ni siquiera le dijiste hola!
извините дядя Джон, но...
Perdona tío Jon...
Будете ли вы расслабьтесь, дядя Джон, хорошо?
Tranquilo, tío Jon. ¿ De acuerdo?
Дядя Джон!
Tío John.
Дядя Джон, как дела? Привет. У меня кое-какие дела в городе.
Tío John. ¿ Qué tal? Tengo un negocio en la ciudad
Дядя Джон.
Tío John.
Похоже дядя Джон...
Parece que el tio John tenia un...
И сейчас мой дядя Джон, хочет это изобретение, которое она отдала Деймону.
Y ahora mi tío John. Quiere este deispositivo que él inventó. Que ella le dio a Damon.
Твой дядя Джон хочет нас убить.
Tu tío John nos quiere muertos
Эй, слушай, дядя Джон ничего не говорил.. о нашей.. экскурсии с учителем истории?
Hey, ¿ te mencionó tu tío John algo acerca de mi excursión con el profesor de historia?
Дядя Джон ударился головой.
Tio John, uh, se golpeo la cabeza.
Мой дядя Джон оставил лежать здесь этот старый дневник
Mi tío John dejó por ahí un viejo diario.
Дядя Джон.
Tio John.
А знаешь что, иди-ка ты поджарь яичницы, дядя Джон.
¿ Sabes qué? Vete a freír un jodido huevo, granjero John.
И для чего я свободен, дядя Джон?
Y estoy libre ¿ para hacer qué, tío John?
Дэнни, это твой дядя Джон.
Danny, este es tu tío John.
Я дядя Джон.
Me recuerdas, soy tu tío John.
Сэмми, ты помнишь ваша первая большая четвертого июля, когда мы поднялись, чтобы навестить тетю Морин и дядя Джон в Сан-Франциско?
¿ Te acuerdas de tu primer cuatro de julio importante cuando visitamos a la tía Maureen y al tío John en San Francisco?
Дядя Джон.
- Tío John.
Но я хочу чтобы дядя Джон мне почитал!
¡ Pero quiero que me lo lea el tío John!
"Тетя Джейн и дядя Джон, счастливой годовщины в пятницу."
"A la tía Jane y al tío John, feliz aniversario el viernes".
Это твой дядя Джон, солнышко.
Es tío John, amor.
Мой дядя Джон служил там поваром, а я иногда помогал на кухне.
Mi tío John era cocinero ahí y trabajé algunos días en las cocinas.
Привет, это твой дядя Джон.
Hola, soy tu tío John.
Дядя Джон, понятия не имею, о чем ты.
Tío John, no tengo ni idea de lo que estás hablando.
Это смешно, дядя Джон, особенно, если говоришь это ты.
Eso es gracioso, tío John, especialmente viniendo de ti.
Так дядя Джон попадет в рай?
¿ Y el tío John irá al cielo?
Попадет ли дядя Джон в рай?
¿ Irá el tío John al cielo?
Дядя Джон и тетя Тери вылетают завтра первым рейсом.
El tío John y la tía Teri llegan a primera hora mañana.
Ладно. Идите уже домой, дядя Джон.
De acuerdo, pero vete a casa, Tío John...
Дядя Джон, вы?
Tío John... ¿ Qué haces aquí?
Мой дядя Джон этим занимается, поэтому я тоже решил работать с ним, мы... вместе много где работали.
Mi tío John tiene una empresa y quedé trabajando con él...
Дядя Джон?
¿ Tío John?
И я являюсь переговорщиком. Да, просто потому, что дядя Дорка - это Джон Лэндис.
Y yo soy la negociadora del rehén, sí, sólo porque el tío de este bobo es John Landis.
Элайджа, а Джон рассказывал тебе, что он дядя и папа Елены?
Elijah, ¿ te contó John que él es tío-padre de Elena?
Джон Джаспер ему больше, чем дядя, он опекун и покровитель.
John Jasper is más que un tío para él, es su guardian y protector.
- Джон Джаспер ему больше, чем просто дядя, он покровитель и защитник.
John Jasper es algo más que su tío, él es su guardián y protector.
Твой дядя отчаянный человек, кто знает, какие сумасшедшие схемы он придумал, но я не могу поверить, что Джон может поставить под угрозу конец жестокой войны ради Джедекая.
Tu tío es un hombre desesperado, quién sabe qué retorcidos planes tiene, pero me creo que John sea capaz de poner en peligro el fin de una brutal guerra por el bien de Jedikiah.
Харви - это Джон Сноу, я - его дядя Бенджен, а ты использовал меня, чтобы выманить его и дать остальным заколоть его насмерть.
Harvey es Jon Nieve, yo soy su tío Benjen, y me has usado de cebo para que todos le puedan apuñalar hasta la muerte.
Дядя Джон, извините.
Tío John...
Итак, дядя Джон.
¿ Qué quieres hacer esta vez, vender o comprar una propiedad? Bueno...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]