Есть еще один вариант traduction Espagnol
37 traduction parallèle
Конечно, есть еще один вариант.
Hay una tercera posibilidad.
Есть еще один вариант.
Hay una tercera alternativa.
Есть еще один вариант, но я колеблюсь? Почему?
Puede que haya otra solución pero no me atrevo.
Есть еще один вариант, над которым вы могли бы поразмыслить.
Hay otra opción que me gustaría que considerara.
Есть еще один вариант, который стоит принять во внимание.
Hay otra opción que deberías considerar.
Есть еще один вариант.
Hay otra posibilidad.
Это правда, но есть еще один вариант "Мы живем на Адовой пасти" дети, возможно, видели монстра.
Es cierto, pero considerando que vivimos en la Boca del Infierno puede que esos niños sí hayan visto a un monstruo.
Есть еще один вариант.
Hay otra opción.
Вот и все. - Есть еще один вариант.
Podría darme una pista.
У тебя есть еще один вариант.
Tienes otra opción.
Есть еще один вариант, то есть, если Стэн и Мэри и прокурор согласятся.
Aún nos queda una jugada si Stan y Mary y el Fiscal General están de acuerdo.
Ну не знаю, ребят, думаю, у вас есть еще один вариант. Детка, ты какого чёрта здесь делаешь?
No sé chicos, creo que teneis más opciones. ¿ Qué demonios haces aquí?
Есть еще один вариант.
Hay una posibilidad más.
Если они не примут сделку, у нас есть еще один вариант.
Si ellos no van a aceptar la oferta, aún nos queda una opción.
Выяснилось, есть еще один вариант.
Resulta que hay otra posibilidad.
Есть еще один вариант. Какой?
- Hay otra opción.
Должен быть какой-то еще способ. Есть еще один вариант, способ оградить нас от холода, гм, органически.
Hay otra opción, una manera de aislarnos del frío, orgánicamente.
Ну, есть еще один вариант.
Bueno, hay otra opción.
Есть еще один вариант, Сара.
Bueno, hay una opción, Sarah.
Есть еще один вариант.
Hay otra posibilidad, también.
Есть еще один вариант.
Todavía hay una opción más.
У нас есть ещё один вариант решения вопроса - прибегнуть к насилию!
¡ Siempre podemos recurrir a la violencia!
Я соберу нас, возьму мать с собой, и уедем в Канзас. Я думаю, мы можем подождать некоторое время, но неплохо знать, что у нас есть ещё один вариант.
Empacare todo, mama en el remolque, y iremos de regreso a Kansas creo que podemos darle tiempo, pero es agradable saber que tenemos otra opción.
Так, Джении, у нас есть ещё один вариант дома для Бэв и Нины. Это в Китсе.
Así que Jenny, tenemos una posibilidad más para la casa de Bev y Nina, está en Kits...
Ну, есть ещё один вариант, но это, типа, последняя надежда.
Bueno, existe otra opción, pero es como el último recurso.
Но... Есть и ещё один вариант, который я считаю лучшим :
Pero... pero hay otra opción, que a mí me parece la más correcta :
Есть ещё один вариант Мы тебя убиваем и уходим с призом
Es la unica manera de la que puede acabar esto contigo muerto, y nosotros repartiendonos la recompensa
Вариант номер один : всё остаётся как есть. Вариант номер два : программа по защите свидетелей. А ещё можно поймать того, кто посылает мне эти письма.
la opción uno es dejar las cosas como están, la segunda opción es meterse en Protección de Testigos, y después está capturar a ese tipo que me está escribiendo todas aquellas cartas, ¿ vale?
Есть один простой и ужасный вариант, который ещё никогда и никому не приходил в голову.
Hay una simple, horrible posibilidad que nunca se le ocurrió a nadie a lo largo de la historia de la humanidad.
Есть, конечно, еще один вариант...
Hay algo más que podemos intentar.
Есть ещё один вариант, как это могло произойти.
Hay otra forma de ver esto.
– Неужели? Это плохо, потому что у меня есть ещё один вариант, куда ты можешь пойти.
Buenos, es una pena, porque tengo otra sugerencia de donde puedes ir.
Есть ещё один вариант, но он тебе так хорош.
Hay otra opción, pero no es bueno
Как бы то ни было, есть ещё один вариант, который мы можем рассмотреть.
De cualquier modo, hay otra opción que podemos explorar.
Есть ещё один вариант.
Hay otra posibilidad.
Да, но есть ещё один вариант.
Sí, pero hay otra posibilidad.
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть еще одна 24
есть все 28
есть всё 19
есть кто живой 63
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть еще одна 24
есть все 28
есть всё 19
есть кто живой 63
есть еда 17
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть кто дома 306
есть здесь кто 215
есть ребенок 19
есть вопросы 308
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336