Используй меня traduction Espagnol
128 traduction parallèle
Не используй меня, Рона.
No me uses, Rona.
Используй меня.
Utilízame.
Используй меня, как наживку.
Mira, úsenme como carnada.
Используй меня.
Utilízame
Никогда не используй меня больше.
No me vuelvas a usar, nunca.
Используй меня как рекомендацию.
Ponme a mi de referencia.
- Не используй меня как предлог.
- No me uses a mí como excusa.
Меир, используй меня, есть что-то, чем я могу помочь?
Meir, utilízame. Debe haber algo que pueda hacer.
Не используй меня больше, чтобы повлиять на нее. Я не вступлю в твою команду.
no me vuelvas a utilizar otra vez para convencerla tú y yo no somos equipo de Meredith
Используй меня, пожалуйста
tómame a mí, por favor.
Не важно, используй меня.
No importa, Tómame.
- Используй меня.
Puedes usarme.
Не используй меня, как отговорку!
¡ No me uses como una excusa!
Если ты хочешь выбросить свою жизнь, используй меня.
Quieres arruinar tu vida, pues utilízame.
Используй меня.
Úsame.
Не используй меня для своих мелких происков, хорошо?
No me uses para tus pequeñas maquinaciones, ¿ vale?
Тогда используй меня.
Entonces, úsame.
Я буду твоим инструментом в этом измерении. Используй меня, как захочешь
Seré su instrumento en este plan para que me utilicen como mejor les parezca.
Я буду твоим орудием, используй меня по своему усмотрению.
Seré tu instrumento en este plano para que me utilices como te convenga.
Используй меня
Úsame.
Но не используйте это против меня, или я за себя не отвечаю!
¡ Sí...! Pero, ¡ no utiliza esto en contra de mí!
Используй его и избавь меня от деталей.
Usa tu cabeza, no me molestes con detalles.
Используйте меня как подставку для ног...
Apóyate sobre mí.
Используйте меня.
Utilícenme.
Используйте меня, Алекс.
iUtilízame, Alex!
Используйте меня.
iUtilízame!
Спойте им колыбельную или используйте это. Это все, что у меня есть.
O le canta una nana, o usa esto.
Используйте меня!
Hagan experimentos.
"Если ты вдруг что-то услышишь от наших шефов, скажи, что меня нет по причине недомогания или болезни, используй этот ключ и следуй моим инструкциям". Подпись
Si en alguna ocasión escucha a alguno de sus responsables decir que estoy ausente por enfermedad o por cansancio utilice esta llave y siga mis instrucciones.
О, у меня есть затычки для ушей. Используй их, и спи как младенец.
me he puesto tapones en los oidos y he dormido como un bebe.
Итак, если хочешь меня убить, давай, используй это.
Así que, si vas a matarme, adelante.
Используйте меня.
Quiero que me utilices
Теперь настройте вашу рацию на канал два, но не используйте, пока не услышите меня.
Ahora, pon tu radio en el canal 2, pero no lo uses hasta que me oigas a mi
- Не используй мои слова против меня.
- No uses mi frase en mi contra. - Sí lo hago.
Используй периферийное зрение! Смотри на меня.
Te estoy diciendo que uses tu visión periférica.
Используй слова в качестве орудия. Меняй их по своей прихоти, скрывая правду за двойным смыслом.
Usas las palabras como armas usándolas para tu propio beneficio ocultando la verdad con dobles significados.
Используй меня.
Úsame. Deja a Carys.
- Ладно, да, да. Держи меня боком и используй мою голову как таран.
Cárgame de lado y usa mi cabeza de ariete.
В следующий раз как направишь на меня оружие, лучше его используй. Ты меня поняла?
La próxima vez que me apuntes, mejor úsala. ¿ Entiendes?
Экс-используйте меня.
Disculpa.
Не используйте это против меня.
- No te la agarres conmigo.
Не используй сказанное против меня.
- No me cargueis la culpa.
Используйте время, которое вам осталось до того, как меня завтра приговорят.
Especialmente en el tiempo que te queda antes de la sentencia de mañana.
Да, но не используйте это против меня.
Si, pero no me culpe a mi.
Используйте меня в ответ.
Entonces úsame también.
Если ты пытаешься меня высмеять, то хотябы используй верные факты!
Si vas a burlarte de mí, al menos verifica tus datos.
Не используй мою силу против меня.
No uses mis poderes contra mi.
Давайте, оскорбите меня и используйте скрытые армейские отсылки.
Vamos, insúltame y usa referencias militares.
Тогда используйте ваш прибор без меня.
Buena suerte para usar sus instalaciones sin mí.
"Пожалуйста, используйте эти деньги, чтобы начать новую жизнь вдали от меня и моей семьи".
"Por favor, utiliza este dinero para empezar una vida nueva. Lejos de mí y mi familia".
Используйте меня.
Utilizadme.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107