Кончай его traduction Espagnol
40 traduction parallèle
Кончай его!
¡ Mátenlo!
Кончай его!
¡ Acábalo!
Кончай его.
Ayúdame.
- Кончай его!
¡ Basta, gilipollas!
Кончай его, Грик.
Greek, mátalo.
Порядок Кид. Кончай его.
Atrápalo.
Кончай его.
Acaba con él.
- Кончай его, быстро!
- ¡ Bájenlo, ahora!
- Кончай его! Кончай его!
- ¡ Que se joda!
ЧАРЛИ Кончай его.
¿ Vas o no vas? Cárgatelo.
Я сказал, кончай его.
Dije que acabaras con él.
А теперь, кончай его.
Ahora, termina con esto.
- Кончай его, Джим!
- ¡ Acábalo, Jim!
Кончай его, Стас!
Termínalo, Stas.
- Кончай его. - Давай.
¡ Vamos!
но Ронни держал ему руки за спиной и крикнул Реджу : " Кончай его!
McVitie rogó piedad, pero Ronnie le dobló los brazos, y le gritó a Reg que lo matara.
Кончай его!
¡ Termina!
- Кончай его!
- ¡ Mátalo!
Лузер! Кончай его!
¡ Acábalo!
Кончай его.
Hazlo.
- Рикки кончай его!
- Ricky, ¡ acábalo!
Давай, Джош, кончай его и сюда!
¡ Vamos Josh, mátalo y ven aquí!
Кончай его.
Conseguir un poco de.
Кончай его быстро.
Hazlo rápido.
Кончай его!
¡ Remátalo!
Кончай его, крошка.
Elimínalo, mi vida.
Кончай его, Пэтти.
Mátalo, Patty.
Кончайте его!
¡ Mátenlo!
Моя Тетя Конча видела его.
Mi tía Concha le ha visto.
- Кончай дразнить его, беги к своей "фонадке".
¡ Deja de provocarlo y vuelve con tu porrista!
Кончайте спорить и спрячьте его.
- Dejaos de chorradas y guardadlo donde sea.
Кончай его!
Acábalo.
Власти просят граждан использовать любой способ защиты чтобы избежать контакта с его слизью которое они называют, цитата : "Конча".
Se les pide a los ciudadanos utilizar cualquier protección posible y evitar las inmediaciones de la criatura lo que las autoridades llaman "la mancha de humedad"
Кончайте следить за Юном и убейте его.
Deja de seguir a Yoon y mátalo.
Кончай... его!
¡ Hazlo!
- Кончай. - Как его? Джино как-то там.
Está bien... mira, sí, Cuál es su nombre, Geno algo?
Его конча все еще во мне.
Aún llevo su semen dentro.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19