English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Кто говорит по

Кто говорит по traduction Espagnol

157 traduction parallèle
Спроси, знает ли он кого-нибудь, кто говорит по-английски.
Pregúntale si conoce a alguien que hable inglés.
- Да, но кто говорит по корейски?
- ¿ Quién habla coreano?
- А знаешь, кто говорит по корейски?
- ¿ Sabes quién habla coreano?
Тот, кто говорит по-немецки не может быть плохим человеком.
Nadie que hable alemán puede ser un hombre malvado.
Найди Гарибальди, вам понадобится кто-то, кто говорит по-минбарски.
Póngase en contacto con Garibaldi, necesitará a alguien a bordo que hable Minbari.
- Мне нужен кто-то, кто говорит по-минбарски.
- Necesito a alguien que hable Minbari.
- Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
¿ Alguien aquí habla inglés? ¿ Inglés?
Мне нужен кто-нибудь, кто говорит по-немецки.
Y necesito alguien que hable alemán.
Все, кто говорит по-английски, знают это.
¿ Conocen esa canción? Todas las personas que hablan el inglés conocen esa canción
Если кто-то может назвать причину, по которой они не могут вступить в законный брак,.. .. то пусть говорит сейчас, или умолкнет на веки.
Si cualquier hombre puede demostrar la causa por la que no pueden legalmente ser unidos déjenla hablar ahora o de lo contrario en adelante para siempre, que mantenga su paz.
"Мне известно об этом", говорит майор, "но факты от этого не меняются, и холм по прежнему на своём месте,.. .. и вы те, кто должен захватить его.".
"Lo sé", dijo el comandante, "pero a pesar de todo... allí está la colina y vosotros la vais a tomar".
Кто-нибудь здесь говорит по-русски, сержант?
- ¿ Alguien aquí habla ruso, sargento?
Для тех из вас кто не говорит по французски, я объясню
Para nuestras amigas que no hablan francés, lo explicaré.
( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ) - Кто это?
- ¿ Quién es esa?
кто у нас говорит по-французски?
¿ A quién tenemos que hable francés?
Этот мир мертв по меньшей мере полмиллиона лет, но оттуда исходит голос, энергия чистой мысли, который говорит нам, что кто-то выжил после этих сотен тысячелетий.
Un mundo destruido y muerto desde hace un medio millón de años aun así, de él proviene una voz, energía pura de un pensamiento que nos dice que algo ha sobrevivido ahí por miles de años.
Ребята, кто-нибудь из вас говорит по-английски?
Momento, momento. ¿ Sabe alguien hablar ing...?
Ребята, кто-нибудь из вас говорит по-испански?
¿ Alguien habla español?
Здесь кто нибудь говорит по Джеминийски?
Alguien aquí entiende Gemonés?
Кое-кто говорит, что раса не вымерла, и что один по-прежнему жив.
Algmnos dicen que la raza no está muerta, qme hay un superviviente.
- Кто-нибудь говорит по-английски?
- alguien habla ingles? - ingles?
Кто-нибудь говорит по-английски?
¿ Habla inglés?
Это говорит о том, что кто-то перемещается по этой линии и поджигает всё.
Significa que alguien recorre esta línea, comenzando el fuego.
Он говорит, Роки, что кто-то должен жить в городе вместо тебя и делать записи. А ты потом по этим записям будешь писать письма.
Necesitas que alguien vaya a la ciudad, tome notas, y las convierta en cartas.
Это тем, кто по-английски говорит.
Para los que hablan inglés.
Но, как говорит пословица, "Кто за двумя зайцами погонится - ни одного не поймает".
Más como dice el dictado "Quien todo quiere, nada tiene".
Может мне нужен кто-то, кто не говорит по-английски.
Quizás necesito a alguien que no hable inglés.
Ты нудел о том, как ты хочешь..... встретить кого-то, кто не говорит по-английски.
Dijiste miles de veces que querías conocer a alguien que no hablara inglés.
Простите, простите... Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Perdone, ¿ alguien habla inglés por aquí?
- Кто по-фински говорит?
- ¿ Quién habla finés?
Хейл говорит, что если кто-то и может поймать нас, так это - ты. Все уже на местах.
¡ Y todo el mundo atento!
Кто-нибудь говорит по-английски? Английский?
¿ Alguno habla inglés?
Когда кто-то сдает G.E.D., обязательно говорит : "Теперь я могу пойти в колледж!"
cuando conseguis el GED, alguien tiene los nervios de decir : "ahora podes ir a la universidad!"
Враг - это тот, кто говорит вам ненавидеть то, что выглядит по-другому.
El enemigo es el que nos dice que debemos odiar aquello que es diferente.
Кто-нибудь у нас говорит по-французски?
¿ Tenemos a alguien que hable francés?
Здесь кто нибудь говорит по-английски?
¿ Alguien habla inglés?
Кто-то говорит, что их, по меньшей мере, человек триста.
Algunos dicen que hay al menos trescientos, otros dicen
Скажи им, что он будет поздно. Затем пойди на центральную площадь, осмотрись там, подсчитай сколько их, послушай, кто с кем и о чем говорит, затем возвращайся сюда и все нам расскажешь. Затем пойди на центральную площадь, осмотрись там, подсчитай сколько их, послушай, кто с кем и о чем говорит, затем возвращайся сюда и все нам расскажешь.
Después vete a la plaza del mercado y echa un vistazo, mira cuánta gente hay y quién habla con quien, y después vuelve a contárnoslo todo.
Она сказала пойти на рыночную площадь, и осмотреться, чтобы понять, что происходит и рассказать ей обо всем : Она сказала пойти на рыночную площадь, и осмотреться, чтобы понять, что происходит и рассказать ей обо всем : кто что делает, кто что говорит.
Dice que vaya a la plaza del mercado, y mire a ver que ocurre para poder contarle a ella todo, que es lo que hacen, etc.
— Кто-нибудь говорит по-немецки?
- ¿ Alguno habla alemán?
Мы дадим вам по нескольку солдат за каждого кто говорит на немецком.
ya somos demasiados pcos.
Кто обращается к адресату по имени Мэри, а потом говорит о нём же в третьем лице?
¿ Por qué la persona que escribe a su hija iba a dirigirse a ella directamente como "Mary", y luego seguir hablando de ella en tercera persona?
- Кто-нибудь говорит по-английски?
- ¿ Hay alguno que quiera hablar?
Здесь кто-нибудь говорит по-французски?
¿ Alguien aquí habla francés?
Кто-нибудь говорит по-арабски?
¿ Alguna persona que hable árabe?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Hay alguien que hable inglés?
Кто-нибудь говорит по-китайски?
¿ Alguien habla chino?
Да, донсэн. Донсэн - обращение к младшему брату или сестре ( или человеку младшему по возрасту ) независимо от того, кто говорит. Как поживаешь?
Sí, dongseng. ¿ Qué tal, cómo estás?
Кое-кто говорит, ты лгал следствию по делу Чеслова.
- Es una lástima. Sé algo que tal vez le interese. Alguien dice que usted mintió en le caso Chezlav.
Кто-нибудь говорит по-английски?
¿ Hay alguien que hable inglés?
- Кто-то говорит по радио.
- Soy Emily Sullivan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]