Леди фелисия traduction Espagnol
75 traduction parallèle
! Леди Фелисия только что сказала мне, что он был ранен в спину на войне.
Lady Felicia acaba de decirme que él tiene la espalda lastimada.
Леди Фелисия была на месте преступления.
Lady Felicia estaba en la escena. Y Ruby.
Леди Фелисия не покидала здание.
Lady Felicia no dejó el edificio.
Единственной, кто заподозрил нечистое, была леди Фелисия.
La única persona que sospechó algo fue lady Felicia.
Леди Фелисия, кажется, на вашей шляпке кто-то свил гнездо.
Lady Felicia. Pareciera que algo está anidando en su sombrero.
Леди Фелисия, я могу ошибиться, но судя по вашей манере поведения, и по тому, как вы на меня смотрите, можно сказать, что я пробудил в вас фурию.
Lady Felicia tal vez me equivoque pero, a juzgar por su conducta en general y el modo en que me mira diría que la estoy excitando.
Леди Фелисия, кто-нибудь бежал от места преступления?
Lady Felicia ¿ vio a alguien huyendo de la escena?
Леди Фелисия, вы просто светитесь.
Lady Felicia, se ve muy radiante.
Леди Фелисия.
Lady Felicia.
Леди Фелисия!
¡ Lady Felicia!
Леди Фелисия позже вспомнила, что слышала, как мистер Варма открыто говорил о своих планах основать фонд в пользу прокажённых - во время одного торжества в Лондоне.
Lady Felicia ha tardado en recordar que oyó al Sr. Varma hablar públicamente de sus planes para poner en marcha una leprosería benéfica en una gala en Londres.
Как я понимаю, мистер Харрис, патер Браун, миссис Маккарти и Леди Фелисия были на экскурсии по саду между 11 и 12 утра.
Creo que el Sr. Harris, el padre Brown, la Sra. McCarthy y Lady Felicia estuvieron paseando por los jardines entre las 11 y las 12 de esta mañana.
Здравствуйте... благодарю вас за эту прекрасную... вечеринку, леди Фелисия.
Hola... Gracias por esta maravillosa velada, lady Felicia.
- Леди Фелисия?
- ¿ Lady Felicia?
Такое красивое платье, леди Фелисия.
Qué vestido tan bonito, Lady Felicia.
Как это назвала леди Фелисия? Ах, да...
¿ Cuál fue el término de lady Felicia?
Леди Фелисия предоставила ему алиби.
Lady Felicia le dio una coartada.
Леди Фелисия?
¿ Lady Felicia?
Итак, леди Фелисия, со сколькими мужчинами вы встречаетесь?
Bueno, lady Felicia, ¿ a cuántos hombres está viendo?
Собственно, это не признание, но, возможно, леди Фелисия всё же дала правдивое алиби строителю.
No es una confesión per se, pero tal vez la coartada que lady Felicia le dio al constructor era verdad.
Леди Фелисия, не могли бы вы объяснить, что происходит?
Lady Felicia, ¿ puede por favor explicarme qué sucede?
Уверен, леди Фелисия вас просветила.
Estoy seguro que Lady Felicia le ha informado.
Леди Фелисия, сюда.
Lady Felicia, por aquí.
Всегда пожалуйста, леди Фелисия.
Mi placer, Lady Felicia.
Миссис Маккарти, леди Фелисия.
Señora McCarthy, Lady Felicia.
Леди Фелисия, позвольте спросить, что это вы делаете?
Lady Felicia, ¿ le importa si pregunto qué es lo que está haciendo?
Нет, леди Фелисия, я...
No, Lady Felicia, yo...
Леди Фелисия хорошая знакомая её семьи.
Lady Felicia es allegada a la familia.
Леди Фелисия, кажется, в западной части вашего леса что-то происходит.
Lady Felicia, parece ser que hay un disturbio en la parte oeste de su bosque.
Должен признаться, леди Фелисия, никогда не думал, что вы так обожаете цирк.
Debo decir, Lady Felicia, yo nunca pensé que el circo sería de su gusto.
- Леди Фелисия Монтегю.
- Lady Felicia Montague.
Леди Фелисия избавила меня от необходимости давать лейтенанту Грэму анонимную наводку.
Lady Felicia me evitó el problema de dar al teniente Graham una pista anónima.
Леди Фелисия, могу я взять свои вещи?
Lady Felicia, por favor, ¿ puedo sacar mis cosas?
Это леди Фелисия Монтегю...
Soy Lady Felicia Montague...
У нас всего час, прежде чем леди Фелисия позвонит в полицию.
Nosotros sólo tenemos una hora antes que Lady Felicia llame a la policía.
Леди Фелисия подумала, что он мог бы помочь.
Lady Felicia pensó que podría ayudar.
Меня пригласила леди Фелисия.
Lady Felicia me invitó.
Никто бы о вас такого не подумал, леди Фелисия.
Nadie pensaría eso de usted, Lady Felicia.
Леди Фелисия, ваша машина поблизости?
- Lady Felicia, ¿ está cerca su auto?
Я уверена, леди Фелисия будет рада тишине и покою.
Estoy segura que Lady Felicia estará feliz de la paz y tranquilidad.
Леди Фелисия, чем могу помочь?
Lady Felicia, ¿ cómo puedo ayudarla?
Леди Фелисия, чем я могу помочь?
Lady Felicia, ¿ cómo puedo ayudarla?
И дорогая леди Фелисия, слава Богу.
Y la estimada Lady Felicia,... gracias a Dios.
Леди Фелисия настояла, чтобы я сопровождал её.
Lady Felicia insistió en que la acompañara.
Ведь правда, леди Фелисия?
¿ No es así, Lady Felicia?
Леди Фелисия...
Este, Lady Felicia...
Леди Фелисия, сможет ваша машина обогнать поезд?
Lady Felicia, ¿ podría su automóvil ganarle a un ferrocarril?
С вами всё в порядке, леди Фелисия?
- ¿ Está usted bien, Lady Felicia?
Кто это? Леди Фелисия Монтэгю.
- Lady Felicia Montague.
Леди Фелисия сказала, что он держался за грудь и пытался вдохнуть, когда падал.
Lady Felicia dijo que apretaba su pecho y luchaba por respirar cuando sufrió el colapso.
Спасибо, что пришли, леди Фелисия.
Gracias por venir, Lady Felicia.
фелисия 45
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди санса 19
леди гага 34
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди санса 19
леди гага 34
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди старк 25
леди маргарет 42
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди грэнтэм 49
леди эшли 23
леди поул 17
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16
леди маргарет 42
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди грэнтэм 49
леди эшли 23
леди поул 17
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16