English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ М ] / Мне нравятся девушки

Мне нравятся девушки traduction Espagnol

74 traduction parallèle
С тех самых пор мне нравятся девушки в плащах-поло.
Desde entonces he tenido debilidad por las chicas con abrigos así.
Мне нравятся девушки.
Me gustan las mujeres.
Мне нравятся девушки, которые знают, чего хотят.
Sabes, me encantan las mujeres que saben lo que quieren.
Мне нравятся девушки из Кастеля,... мне нравятся девушки из Режина,... мне нравятся девушки из журнала "Эль",... мне нравятся девушки и из других журналов.
Adoro las chicas de "chez Castel". Adoro las chicas de "chez Régine". Adoro las chicas que vemos en "Elle".
Мне нравятся девушки из журнала "Эль",... но мне нравятся девушки и из других журналов.
Adoro a las chicas que salen en "Elle". Adoro a las chicas de las revistas.
Правда в том, что мне нравятся девушки с секретом или двумя.
La verdad, es que me gustan las mujeres con secretos.
-... мне нравятся девушки, которые могут за себя постоять.
Me encanta una chica que puede cuidarse sola.
Мне нравятся девушки! А девушкам- -
¡ Me encantan las mujeres!
Мне нравятся девушки с большей грудью.
Ella no está dotada como preferiría.
И мне нравятся девушки, которые уверены в себе.
y me encantan las chicas seguras
Да, мне нравятся девушки.
S, me gustan las mujeres.
Мне нравятся девушки.
Me gustan las chicas.
Мне нравятся девушки, которые находятся в сознании, когда одеваются и наносят макияж.
A mi me gusta que las chicas estén conscientes cuando se visten y se ponen maquillaje.
Я готов их съесть. А ещё мне нравятся девушки, у которых есть тату, гринго
Me gustan las chicas aquí y me gustan los tatuajes, gringo.
Мне нравятся девушки с длинными волосами, милой улыбкой, которые хорошо готовят суп из кимчи, любят щенков и хорошо поют.
Una chica con pelo largo y negro... que es linda cuando sonríe... hace buen kimchi jjigae, le gustan los perros y canta bien.
Когда я - она, я всё ещё я и... И мне нравятся девушки, и я думаю, что ей тоже.
Cuando soy ella, sigo siendo yo y... y me gustan las chicas, así que supongo que a ella también.
В романтическом смысле. Оказалось, что мне нравятся девушки.
En lo romántico, me gustan las chicas.
Будучи уже замужем, я осознала, что в этом плане мне нравятся девушки.
Me desperté tras una semana de matrimonio y me di cuenta que realmente me gustan las chicas y no es algo pasajero.
Кажется, она инстинктивно понимает, какие девушки мне нравятся.
Parece tener un instinto para las chicas que me gustan.
Мне нравятся приветливые девушки.
Me gustan las chicas simpáticas.
Мне нравятся такие девушки как вы.
Quiero que seas exactamente como eres.
- Ну и? - Мне многие девушки нравятся!
Hay muchas chicas que me gustan.
Мне нравятся русские девушки, они все такие романтичные. Летиция, свой следующий полет я посвящаю вам.
¿ Puedo invitarla a cenar una de mis especialidades?
- Что? Мне нравятся, типа, старомодные девушки. Как моя мама.
Me gusta, una chica anticuada, ya sabes, como mi mamá.
Просто мне девушки нравятся, ты же знаешь...
La mayoría de las chicas con que sales son- - tú sabes.
Девушки, которые мне нравятся, плевать на меня хотели!
¡ Oye, a las chicas que me gustan no les importo un bledo!
Ты повзрослел, тебе уже нравятся девушки, ты можешь мне сказать?
Ahora ya has crecido, te gustan las chicas, ¿ puedes repetir eso por mí?
Мне нравятся самодостаточные девушки.
Me encanta una chica que puede cuidarse sola.
Ты уже расхотел узнать, какие девушки мне нравятся?
¡ Haz lo que quieras! ¿ No quieres saber qué tipo de chicas me gustan?
Мне не нравятся девушки. Мальчики... что там тебя заводит.
Los chicos, lo que sea.
Или мне просто не нравятся рыжие девушки.
Podría tener una debilidad por las pelirrojas.
Фрэнки, мне нравятся эти девушки ".
Frankie, me encantan estas mujeres ".
То хочу сказать, мне нравятся высокие, красивые девушки.
Quiero decir, me gustan las chicas altas y guapas.
Мне только девушки нравятся.
Sólo me gustan las chicas.
Я думаю, мне не нравятся девушки.
Creo que no me gustan las chicas.
они разрывают отношения под дождем, когда тушь течет по их лицам, и это все так драматично, а на следующий день они показываются у парня на пороге, одетые во что-нибудь полупрозрачное, и крепко целуют его в губы, и их прощают. - Мне не нравятся такие девушки.
Terminan relaciones bajo la lluvia, con la mascarilla corriendo por sus caras y todo es tan dramático, y al día siguiente, se aparecen en la entrada del chico vistiendo algo vagamente transparente y plantan un beso en su cara, y todo queda perdonado.
Мне нравятся такие девушки.
Me gusta esta clase de chica.
- Мне не нравятся девушки.
- No voy a pegar a una mujer.
Мне больше нравятся девушки до 30 лет.
Me gustan los menores de 30 años mejor.
Да, наверное, мне нравятся... решительные девушки.
Sí. Supongo que me gustan... Las mujeres con agallas.
Мне нравятся парни, а не девушки.
Me gustan los chicos, no las chicas.
Мне не нравятся индийские девушки, одевающие национальную одежду.
No me gustan los vestidos tradicionales de las chicas Indias.
Не могу объяснить, почему мне нравятся и парни и девушки.
Y no puedo explicar por qué me siento atraído por chicos y chicas.
Мне девушки нравятся так же, как и тебе.
- Me gustan las mujeres tanto como a ti.
Но мне нравятся девушки.
Pero me gustan las mujeres.
И между прочим, девушки, мне нравятся ваши тоги.
Y por cierto, señoritas, me encantan las togas.
- Мне все еще нравятся девушки.
Yo sigo cavando pollitos.
Всё, предположим, должно так и быть или мне, предположим, не нравятся обнажённые девушки.
Se supone que todo debe ser así o de esa manera se supone que no me gusten las chicas desnudas.
А мне обычно не нравятся твои девушки.
No salgo con Kalinda.
Мне не нравятся девушки, в общем.
Simplemente no me gustan las chicas en general.
А мне, если честно, нравятся другие девушки, без всей этой дешёвой популярности... обычные, без раздутого самомнения.
Y para serte sincero, me gusta otra, de fuera de la pandilla y... y normal y con los pies en la tierra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]