Мы ищем его traduction Espagnol
272 traduction parallèle
Скажи Джеффу, что мы ищем его.
Dile a Jeff que queremos verlo.
Мы ищем его. - Посмотрите за детьми?
Lou y yo estamos buscándolo, ¿ quieres cuidar de los otros?
Мы ищем его дождливыми днями уже 20 лет.
Atrás de los estantes de los libros...
Мы ищем его.
Lo estamos buscando.
Мы ищем его реинкарнацию.
Estamos buscando su reencarnación.
Выяснив что мы ищем его. Я и мой босс ездили за ним в Хоккайдо.
Mi jefe y yo... fuimos a Hokkaido a tomar el control.
Передайте Боди, что мы ищем его задницу.
Dígale a Bodie que lo seguiremos.
Осталось всего 2 часа, а мы ищем его 400 лет.
El Sol se pone en 2 horas. Y llevamos buscándolo por 400 años.
Мы ищем его, с того момента, как услышали о нем, и знаешь, что?
Ando en la búsqueda de un nombre Es eso, se razonable.
Мы его везде ищем.
Lo hemos buscado por todo el pueblo.
В этой стране на свободе находится человек и мы его ищем.
- Hay un criminal suelto por el país.
Не ищем мы сражения теперь, Однако избегать его не станем.
No buscaríamos batalla tal como estamos, pero tal como estamos decimos que no la rehuiremos.
Прошу извинить мы ищем человека, но боюсь, не знаем его имени.
Perdone usted, estamos buscando a un hombre, no sé cómo se Ilama.
Скажи ему, что мы его ищем. И будем искать, пока не найдем.
Dígale que le estamos buscando, y le buscaremos hasta encontrarle.
Предположим, оно разумно и знает, что мы его ищем.
Presumamos que es inteligente y que sabe que lo estamos buscando.
- Нет, мы всё ещё ищем его.
No, aún estamos buscándolo.
- Мы его ищем, Гарри.
- Harry, lo estamos buscando.
Мы все еще ищем его.
Aún buscamos.
- Мы повсюду его ищем! - У нас есть даже его фото!
Lo sabemos todo de Quiller, le hemos buscado por tierra y por mar, tenemos su foto.
Мы ищем высший разум, который обитает под его поверхностью.
Buscamos la inteligencia dominante que vive debajo de su superficie líquida.
Вот увидишь, пока мы здесь его ищем, он уже добрался домой автостопом. Иди, позвони.
Ahora verás que mientras nosotros todavía lo estamos buscando aquí, ha llegado a casa haciendo autostop.
Мы ищем одного юношу. Его зовут Тристан. Не видела?
Buscamos a un joven, Tristan.
Мы ищем улики... и оценили бы беседу с каждым... распологающим любой информацией для его ареста.
Estamos buscando pistas y queremos hablar con quien sea que tenga información que nos permita detenerlo.
этот человек являет заметным бойцом но мы обнаружили нечто необычное когда мы наложили его изображение на видео с Риу того, кого мы ищем и кто он такой?
Ese hombre parece un luchador extraordinario. Además hemos descubierto algo increíble al sobreponer su imagen con la de Ryu... -... el hombre que estamos buscando.
Привет. Мы тут нашли кота, и ищем его хозяина.
Hallamos esta gata y ahora buscamos al dueño.
То мы ищем не то, то мы ищем не там, И его никогда не найти.
Paisajes vírgenes e inmaculados Mentes y cuerpos en estado salvaje
- Ты влюбилась в актёра из кретинской мыльной оперы, и мы везде ищем его героя!
Te gusta un actor de un programa absurdo... y nos liamos a buscar a su personaje.
Он знает, что мы его ищем.
sabe que lo buscamos.
Долго рассказывать. Мы его ищем.
Lo estamos buscando.
- Я сказал, мы его ищем!
- ¡ Lo estamos buscando!
Мы усиленно ищем его, но...
Se está llevando a cabo una intensa búsqueda, pero...
Мы все еще ищем его.
Hey, Karasawa.
- В основном, не полные имена или клички, но мы их уже ищем. - Это поможет нам подтвертить его методы воздействия,... но, скорее всего, срок давности истек у всех.
Ayudará a fijar su patrón de conducta pero quizá todos prescribieron.
Мы, как всегда ищем Питера Пэна и его тайное убежище.
Buscamos como siempre a Peter Pan y su escondite secreto.
Уверен, что он захочет помочь. У нас есть его номер? Фактически, мы ищем.
seguro que querra ayudarnos. tenemos su número?
Мы активно его ищем.
- ¿ Dónde está? - Lo estamos buscando.
Мы ее только ищем. Мой папа и его друзья ищут нефть. Потом ставит трубы, чтобы другие некрутые парни...
Papá y sus amigos buscan el petróleo instalan las tuberías para que un equipo aburrido llegue...
Мы не одни его ищем.
No estamos los unicos buscandole.
Мы ищем человека по имени Солан. Вы знаете его?
Estamos buscando a un hombre llamado Solen ¿ lo conoces?
Мы тоже ищем его, и расспрашиваем всех.
Estamos buscándolo también, y preguntando por los alrededores.
У его начальника день рождения в субботу, и мы ищём кого-нибудь, кто сможет нежданно прийти и станцевать стриптиз.
El sábado es el cumpleaños de su jefe. Buscamos a alguien que quiera hacer un estriptís.
Нет. Но если они были частью предсказаний Мерлина, тогда в какой-то из его книг может быть ключ к тому, что мы ищем.
No, pero si son parte de las Profecías de Merlin entonces en cualquiera de esos libros podría estar la clave que buscamos.
Может быть, но мы ищем возможность перевести его в школу Букер Т. в Вашингтоне в следующем семестре.
Quiz � as � sea, pero examinamos la posibilidad de pasarlo a Booker T. Washington el pr � ximo semestre.
Предположим, парнишка поступил со стрептококком, мы не ищем того одноклассника, от которого он его подхватил, мы лечим его.
Si un chico viene con un streptococo, no lanzamos una búsqueda para ver... qué compañero de clases se lo pegó, lo curamos.
Мы везде ищем его.
Lo buscamos por todos lados.
- Мы ищем великого война, его имя LovesToSpooch
Buscamos a un gran caballero... con el nombre de Lov Too Spooch.
И мы его ищем. Сомневаюсь, что он тут под этими корзинами.
Dudo seriamente que esté en el fondo de uno de estos canastos.
Он не должен знать, что мы его ищем.
No queremos que el malo nos escuche.
Парень в курсе, что мы его ищем, и все равно приходит сюда.
El tipo sabe que lo perseguimos, pero se arriesga a venir acá.
Исчезни, пока мы его ищем.
Sólo sea discreto mientras lo rastreamos.
- Мы его еще ищем.
- Aún estamos buscando.
мы ищем 109
мы ищем человека 19
мы ищем женщину 16
мы ищем того 31
мы ищем кого 56
мы ищем что 35
мы ищем кое 25
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
мы ищем человека 19
мы ищем женщину 16
мы ищем того 31
мы ищем кого 56
мы ищем что 35
мы ищем кое 25
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет дома 129
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет дома 129
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его номер 25
его брата 23
его задача 19
его дочь 124
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278