Нам нужен ты traduction Espagnol
792 traduction parallèle
Нам нужен ты и Блу Лу.
Y los necesitamos, a ti y a Blue Lou.
- Потому что нам нужен ты.
Es a ti a quien buscamos.
Ты нужен нам как свидетель.
Debes ser un testigo.
- Да... ты нужен нам.
Te necesitamos.
- Ты нам нужен, Шейн.
- Quédate con nosotros, Shane.
Ты нам нужен.
- Es un mal asunto.
Бик, извини, но ты нам нужен ненадолго в той комнате, если сможешь уйти.
Te necesitamos aquí un rato, si te es posible.
Ты нам нужен, чтобы отразить нападение Асахины.
Te necesitamos para rechazar a Asahina.
Ты нам нужен для обследования. Все ясно?
Queremos que se haga una revisión. ¿ Entendido?
Ёто семейное дело, но оно касаетс € человека, который мыслит скорее как ты, нежели мы, нам нужен твой совет.
Este es un asunto interno sólo, pero como se trata de una persona más cerca de su manera de pensar que el nuestro, Damos la bienvenida a sus consejos.
Ты просто человек, который нам нужен.
Eres la persona que necesitamos.
- А ты точно уверен, что это тот, кто нам нужен?
- ¿ Tiene que ser ése?
Да, тебя, скажи да, ты нам очень нужен!
Te quieren a ti.
Вёрджил, ты больше не нужен нам с микроскопами, передай это своему шефу.
Virgil, ya no te necesitamos ni a ti ni a tus microscopios. Puedes decírselo a tu jefe.
Нам не нужен ни ты, ни он.
No los necesitamos ni a ti ni a él.
Ты знаешь, если Арден окажется прав, и там действительно произошло что-то необъяснимое, то ты нам будешь обязательно нужен.
Ya veremos, si tiene razón Arden y hay algo extraño allí para ser resuelto... ¡ Pero te necesitamos!
- Ты нам сегодня ночью нужен.
Te necesitamos.
Нам нужен ты.
- ¿ Yo?
Ты нам не нужен.
No lo necesitamos.
Ты нужен нам.
Estamos interesados en ti.
Ты нам не нужен. Это тайное собрание.
No te queremos aquí, es confidencial.
Ты нам не нужен! Hи раньше, ни впредь!
¡ No te aceptaremos, no lo hicimos ni lo haremos!
Ты нам не нужен! Мы отказываемся от тебя. Oтделаем тебя!
No lo aceptaremos, te abandonaremos, te destrozaremos, ¡ mejor aún, te olvidaremos!
- Ты думаешь, нам нужен вес побольше, Хэнк?
- ¿ Hace falta más peso, Hank?
Ты нам нужен.
Hay una mejor forma de morir.
И ты нам нужен.
Te necesitamos, hombre.
Хан, ты нам нужен.
¡ Han, te necesitamos!
Кто нам нужен, так это ты.
He cruzado varios desde que estoy volando.
Ты нам нужен, Себастьян.
Te necesitamos, Sebastian.
Ты нам нужен, Ричард!
¡ Queremos verte, Richard!
Джордж Джонс, где же ты, когда ты так нужен нам?
George Jones, ¿ dónde estás cuando más te necesitamos?
Ты нам нужен в бункере сейчас же.
Te necesitamos enseguida.
Гвидо, иди домой. Ты нам больше не нужен.
¡ Guido, vete a casa!
- Я же говорил тебе, что нам не нужен постоялец. - Говорил, говорил, сто раз говорил но ты настаивала, как будто мы голодаем! - Да.
¿ No te dije que no necesitábamos un inquilino?
Когда я говорил, что нам не нужен постоялец, ты меня не слушала.
Cuando dije que no necesitábamos alquilar, tú me querías arrancar los ojos.
ты нам нужен.
Ven, Snarf, aún te necesitamos.
Ты нам нужен, Хадсон. Твое нытье уже достало.
Ocúpate de eso porque te necesitamos y estoy harta de tus sandeces.
Ты нам действительно больше не нужен.
No te necesitábamos más.
Коль скоро Мёртах у нас ты нам не нужен.
Como tenemos a Murtaugh a ti no te necesitamos.
Нам нужен лучший... ты.
Por eso estás tú aquí.
Ты нам нужен.
Te necesitamos.
Ты даже не знаешь, как сильно ты нам нужен.
No sabes cuánto te echaríamos de menos...
Не сомневаюсь, но ты нужен нам тут.
- Lo imagino. Pero te necesitamos aquí.
Ты был прав. Нам нужен ребёнок. Нам надо усыновить его.
Tendríamos que haber tenido un niño, haberlo adoptado, tenías razón
Почему ты ему не сказала, что батискаф нужен нам?
- ¿ Le dijiste que la necesitamos?
Ты нам тут нужен.
Tómate tu tiempo.
Ќасчет того, что € тогда сказал... Ќу знаешь... ќ том, что ты нам не нужен и...
Lo que dije antes... de no necesitarte y todo eso...
Ты нам так нужен.
Necesitamos tu ayuda.
- Ты нам нужен.
- Le necesitamos.
Но ты нам нужен.
Te necesitamos.
- Ты нам здесь нужен.
- Lo necesitamos afuera.
нам нужен план 137
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен тот 37
нам нужен адрес 16
нам нужен ордер 22
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен тот 37
нам нужен адрес 16
нам нужен ордер 22
нам нужен какой 23
нам нужен новый план 28
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
нам нужен новый план 28
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50