Несколько сотен traduction Espagnol
293 traduction parallèle
Затем, несколько сотен миллионов лет назад, природа поменяла свой курс и породила динозавров.
Y entonces, varios cientos de millones de años atrás,... la naturaleza saltó a otro carril y produjo los dinosaurios.
Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города.
He conseguido extraer unos pocos cientos de dólares para sacar el sucio de la ciudad todos los años.
Лишь несколько сотен долларов от продажи дома.
La venta de la casa sólo dio unos cientos de dólares.
Я считаю то, что мы четверо держим несколько сотен, - это и есть чудо.
Me parece que cuatro hombres reteniendo a varios cientos está bastante cerca... de ser un milagro.
Если мы выберемся... у нас будет только несколько сотен галлонов топлива и немного франков. Хватит только до Порт-а-Принса, может быть.
Saldremos con 200 galones de gasolina y los francos necesarios para llegar a Puerto Príncipe.
разотри мою ногу, милый несколько сотен миллионов
Ráscame el pie. 200 millones.
Вот ему и шанс получить опыт! А мы выделим ему в охрану несколько сотен человек для этого урока.
Puede adquirirla, aunque tengamos que sacrificar unos cuantos hombres.
Всего лишь несколько сотен?
¿ Sólo unos cuantos?
Несколько сотен песо.
Algún centenar de pesos.
Взяли несколько сотен фунтов в однофунтовых банкнотах.
Dos hombres escaparon con cientos de libras.
У нас всего-то несколько сотен девушек работает, при этом они постоянно меняются.
Tenemos a cientos de jóvenes empleadas. Van cambiando.
Она стоит несколько сотен миллионов!
Uno Rembrandt que es la valía Algunos centenares de millón.
Несколько сотен тысяч...
Algunos centenares de miles...
- Несколько сотен тысяч?
Centenares de miles?
Все это можно было бы купить за несколько сотен тысяч.
Puede ser comprado por unos centenares de miles.
С температурой в несколько сотен ниже нуля это сложный процесс.
Después de una temperatura de varios cientos de grados bajo cero, es un proceso complicado.
Не знаю, несколько сотен.
No lo sé, unos doscientos.
Вас было несколько сотен : тех, кого погрузили в вагоны во Франкфурте?
Eran centenares en las áreas de carga en Frankfurt.
в случае если вам удастся избежать этого, Советник... несколько сотен людей погибли с момента нашего избавления от Сэйлонцев... и пока голод ещё не унёс жизни... сейчас, это всего лишь вопрос времени.
En caso de haberlo olvidado, Consejero,... cientos de personas murieron desde nuestra liberación de los Cylones, y el hambre sigue tomando más vidas, Ahora es sólo cuestión de tiempo.
Ремонт будет стоить несколько сотен!
¡ Va a costar un montón de dinero arreglarlo!
Это означает, что большая зеленая капля несколько сотен футов длиной свободно разгуливает где-то в этих проходах.
Esto significa que una gran mancha verde de varios cientos de pies de largo está suelta... en algún lugar de estos pasadizos.
В Млечном Пути несколько сотен миллиардов звезд.
Hay cientos de miles de millones de estrellas en la Vía Láctea.
Многие культуры представляли, что возраст мира - всего несколько сотен поколений.
La mayoría de las culturas imaginaron que el mundo tenía sólo unas cien generaciones de antigüedad.
А если выиграем несколько сотен?
Pero si conseguimos algunos cientos de dólares?
Нас сейчас уже несколько сотен - тех, кто видит, я имею в виду, и достаточно много слепых тоже.
- Eso es maravilloso. - ¿ Hay otros sitios habitados?
У меня есть несколько сотен долларов.
Tengo un par de cientos de dólares.
"Могу я занять несколько сотен баксов?"
"¿ Me prestáis doscientos dólares?".
Несколько сотен французов оставались на плантациях Вьетнама, пытаясь уверить себя, что сейчас по-прежнему 50-е.
Aún quedaban unos cientos en las plantaciones, por todo Vietnam, y trataban de convencerse de que seguían viviendo en 1950.
Ну, оно длиной несколько сотен метров, но почти не имеет массы, поэтому его очень сложно обнаружить.
- Podría medir cientos de metros. Pero casi no tiene masa, y eso dificulta su detección.
Там был не один халат. Их несколько сотен.
No fue solo un pijama fueron cientos.
Ну, ее интересовали генераторы щитов, навигационные массивы, несколько сотен фотонных торпед...
Como miembro del gobierno central cardassiano, le aseguro que lo que debemos discutir es crucial. Lo entiendo.
Я думал, он всего лишь несколько сотен футов.
Diría que sólo algunas decenas.
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
Mi amigo Altovar quiere comprar una pequeña cantidad de gel biomimético, y me preguntaba si podría decirle dónde encontrar digamos... algunos cientos de mililitros.
Ведь это всего несколько сотен долларов?
¿ No son sólo unos cientos de dólares?
Население Хоума лишь несколько сотен человек.
La población aquí es de algunas centenas.
Когда он был человеком за несколько сотен лет до того, как он попал в ад и вышел оттуда демоном.
Unos cuantos años antes de que lo exprimieran bien en el infierno y saliera como un demonio.
Теперь, если она все сделала правильно, через несколько месяцев у нее будет несколько сотен отпрысков.
Si lo hace bien en pocos meses tendrá varios cientos de crías.
Демон внутри меня уже несколько сотен лет ждал только хорошей драки.
He tenido al demonio dentro de mí unos 200 años esperando tener una buena pelea.
Примерно несколько сотен демонов назад.
Hace como doscientos demonios.
- Как думаешь, сколько у них денег? - Несколько сотен штук?
Dios mío, qué mal juega.
Но некоторые из нас, несколько сотен, попытались обустроить свою жизнь.
Pero unos centenares hemos intentado arreglárnoslas como podemos.
Несколько сотен, возможно больше.
Muchos cientos. Quizás más.
Человек на сумму в несколько сотен миллионов найден мертвым Кольцо жены на его изуродованное стороны. Что это говорит вам?
Un hombre que tiene cientos de millones aparece muerto con el anillo de su esposa en la mano. ¿ Qué te dice eso?
Мне были нужны лишь несколько сотен людей.
Solo queria unos cientos de hombres.
Ежедневно проходят тысячи проводок... прикинь, сколько должно скопиться за пару лет... это несколько сотен тысяч долларов.
Si sumamos unos mil retiros al día, en un par de años tendremos unos cientos de miles de dólares.
Но для компенсации вот вам несколько сотен долларов.
Para compensarlos aquí hay cientos de dólares.
Просто интересно, как потомки соберут по кусочкам наши жизни через несколько сотен лет.
Sólo imaginaba cómo rearmarán nuestras vidas en unos pocos cientos de años.
Ниагарский водопад... Вверх... до Канадских Скалистых гор, а там всего-то несколько сотен миль до Анкориджа.
Las cataratas del Niágara, hasta las Montañas Rocosas de Canadá, y luego sólo algunos cientos de kilómetros hasta Anchorage.
Если это устройство запрограммировано на возвращение на родную планету Апофиса, то несколько сотен лет.
Suponiendo que esta nave esté programada para volver al planeta de Apophis varios cientos de años.
- Несколько сотен?
- ¿ Varios cientos?
Я сумел пройти несколько сотен метров, прежде чем наткнулся на силовое поле. - А как вы? - Мы прошли и того меньше.
Ahora no queda más que encajarlos en la red eléctrica, así.
сотен 81
несколько часов 105
несколько часов назад 62
несколько 318
несколько дней спустя 26
несколько лет спустя 20
несколько раз 277
несколько дней назад 129
несколько лет назад 228
несколько месяцев назад 185
несколько часов 105
несколько часов назад 62
несколько 318
несколько дней спустя 26
несколько лет спустя 20
несколько раз 277
несколько дней назад 129
несколько лет назад 228
несколько месяцев назад 185