English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Около

Около traduction Espagnol

14,904 traduction parallèle
Что такое "больше около десяти"?
¿ Qué es "casi prácticamente"?
"Около десяти" было бы восемь или девять лет.
"Prácticamente diez" serían ocho o nueve años.
Это около шести рюмок.
Esos son como seis medidas.
- Нет. Ты была мадам в "Марипозе" последний год или около того.
Solo llevas siendo la señora del Mariposa el último año, más o menos.
- Знаете, ежегодная аттестация выявила около 20 процентов некачественной работы.
Las evaluaciones anuales de desempeño mostraron un 20 % de desempeño no satisfactorio.
Около 15 минут. А ты?
Unos 15 minutos. ¿ Y tú?
Я бы хотел, чтобы меня похоронили дома, около вас.
Yo prefiero ser enterrado en su casa, cerca de ti.
Это занимает нас около часа, час, чтобы разрезать.
Nos toma alrededor de una hora. una hora para cortar a través.
Мы получили около 15 минут
Tenemos unos 15 minutos
На неделю или около того.
Solo por una semana, más o menos.
Где-то... около года.
Hace casi un año.
Около половины из них. У меня разные клиенты.
Solo la mitad de ellas son de otras personas a quienes se las arreglo.
За основу взят прошлогодний случай. В Рино девушку похитили из комнаты общежития. Никто не подавал в розыск около недели.
Esto está basado en el caso del año pasado en el que esa chica de Leto fue secuestrada de su habitación y no lo denunciaron durante una semana.
Обычно у нас около двух или трёх сотен яиц в день.
Generalmente podemos recolectar unos 200, 300 huevos por día.
Инцидент произошёл около 16 : 30 в воскресенье.
El hecho ocurrió aproximadamente a las 4 : 30 p. m. del domingo.
Достигнув более 37 тысяч км / ч, она пройдет около 130 тысяч километров. Что в 30 раз больше, чем раньше. Другой запуск ракеты к Луне...
A más de 37.000 kilómetros por hora, tiene un alcance de 130.000 kilómetros, 30 veces más lejos que cualquiera hasta la fecha.
Долгожданный марш за свободу и рабочие места на Вашингтон начался, насчитывается около 100 000 людей, которые идут по Конститьюшн-авеню в сторону мемориала Линкольна, где мы сейчас и находимся.
La esperada marcha por las libertades ha empezado en Washington, y la mitad de las 100.000 personas que se calcula que asisten ya marcha en dirección al monumento a Lincoln, desde donde les hablamos.
Было продано около 100 тыс. акций.
La transacción tuvo cerca de 100.000 acciones.
Стрельба около 19026 Хиллтоп.
Disparos cerca de Hilltop 19026.
Мне потребуется час или около того.
Necesito una hora más o menos.
Потом, около 2х часов, той же ночью...
Después, alrededor de las 2 : 00 de la mañana de esa noche..
Число жертв будет около 2100.
El número de muertos rondará los 2.100.
Я понимаю, что вы с Джоном хотите нести стражу около Фаско Но, кажется, Машина, считает, что он в безопасности.
Entiendo que tú y John queráis mantener la guardia sobre Fusco, pero la máquina parece pensar que está a salvo.
Вот у этого старая травма, у того, что около двери все еще не снят предохранитель а она трясется не переставая с тех самых пор как подняла оружие.
Ese tío tiene una pierna mala, el de la puerta aún tiene el seguro puesto en el arma, y esa no ha dejado de templar desde que empuñó la pistola.
Стоимость контрактов составит около полумиллиарда.
Esos contratos valen casi 500 millones de dólares.
Оно в стене, около потолка.
Siente la pared cerca del techo.
В стене около потолка.
La pared cerca del techo.
Ну, я не уверен, но около 47.
No estoy seguro, creo que 47.
Около карьера.
En una mina.
В Северной Америке их около 500 000.
Aproximadamente, 500 000 en Norte América.
Мы будем приезжать каждые восемь недель или около того, просто чтобы проверить, э-э... ( ЗАГАДОЧНАЯ МУЗЫКА ) Кроме того, в рамках процесса передачи, я буду вынуждена осмотреть Вашу собственность, просто чтобы убедиться, что она соответствует нашим высоким стандартам.
Además, como parte del proceso de transición, necesitaría inspeccionar tu propiedad, solo para asegurar que se encuentra en las mejores condiciones.
Здесь его около миллиона гектаров, дружок.
Hay cerca de un millón de hectáreas ahí, cariño.
Около месяца назад.
Como hace un mes.
Уже около пяти месяцев?
No sé. ¿ Como cinco meses ya?
Да, около километра, а затем...
Sí, en media milla y entonces...
По последним подсчетам около дюжины группировок влезают в наш бизнес :
Cuento con que había al menos una docena de compañías lastrando nuestros negocios aquí :
... миллиард долларов или около $ 90 за акцию...
Billones, o aproximadamente unos 90 dólares por acción...
Вам есть что сказать, мистер Джарвис, вместо того, чтобы кудахтать вокруг да около как старая курица-наседка?
¿ Hay algo que quiera decirme, Sr. Jarvis en vez de dar vueltas como una gallina vieja?
Повреждение его оболочки приведет к взрыву С радиусом около... " 500 ярдов.
Romper la carcasa daría lugar a una implosión que tendría efectos en un radio de... 450 metros ".
Они уже около часа ведут конференции по телефону.
Han estado en una teleconferencia durante una hora.
Индра соберёт войско из деревень около Аркадии.
He enviado a Indra a levantar un ejército de las aldeas cerca de Arkadia.
Операция и процесс заживления займет около двух месяцев.
Tomará cerca de dos meses para que el hueso sane después de la cirugía.
Единственный доход в семье, около $ 70 тыс., не путешествует, следов Стерна в Айове нет, но я не верю в подобные отношения по телефону.
Un único ingreso familiar, de unos 70 mil, no hay registros de viajes, ni hay rastros de Stearn en Iowa, pero no creo que una relación como esta florezca por teléfono.
Да уж, малость большая для ребенка. Хотя моя мать весила около 9 кг ( 21 pounder ).
Vale, soy un poco mayor para ser un bebé.
Около 11 утра.
¿ A qué hora hacéis vuestro gag del sofá?
Срок около двух месяцев.
Apenas tengo dos meses, creo.
Около часа.
Sólo una hora.
Где-то около 6 часов.
Tal vez cerca de las seis.
Найдена на пустоши около Рукхолла.
Se la encontró en el páramo sobre Rookhall.
Еду доставили около 6 вечера.
Recibió la comida a las seis.
Ее внучке около 2-х лет?
La nieta tiene dos años, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]