English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Около года

Около года traduction Espagnol

608 traduction parallèle
Это ещё одна работа старого мастера.Была обнаружена около года назад.
"Otro cuadro de un antiguo maestro. Fue descubierto hace un año."
Около года назад.
- Casi un año.
Около года назад я заплатил 5000 $ некоему Джо Броди чтобы он оставил в покое мою младшую дочь.
Hace un año pagué 5000 $ a un tal Joe Brody con relación a la menor.
Около года.
Cosa de un año más o menos.
Около года тому назад с носильщиком.
Si, hace aproximadamente un año atrás
Около года назад.
Hará un año.
- Около года.
- Un año, más o menos.
Около года назад он продал 600 деревянных жердей... сказав, что они защищают от торнадо.
Hará sobre un año, vendió 600 varillas de madera, decía que eran buenas para alejar los tornados.
- Около года
- Alrededor de un año.
Ну, около года назад я ходил в вечернюю школу, изучал бухгалтерский учёт.
Hace más o menos un año, asistía a la escuela nocturna, a estudiar contabilidad avanzada.
- Около года назад.
Más o menos, un año.
Нет. Я здесь уже около года.
Llevo aquí casi un año.
М-р Финч, это было прошлой весной. Около года назад.
Sr. Finch, eso fue la primavera pasada, hace más de un año.
Около года не был дома. Возвращаться я не стану.
Llevo un año fuera de casa.
Огненные палки появились около года назад.
Los palos de fuego aparecieron hace alrededor de un año.
- У него есть около года жизни.
- ¿ Quién? - Le queda a lo sumo un año.
Тогда другой господин забрал меня в поселок у подножья гор, где я пробыл около года...
Después otro me llevó hasta cerca de la Quebrada Oscura en la cordillera... Estuve cerca de un año ahí.
Около года у моей жены был с ним роман.
Durante un año, mi esposa fue su amante.
Это может произойти в любой момент. Но если за ним ухаживать, около года.
Puede ocurrir en cualquier momento, pero con cuidados... podría durar un año, o algo así.
Она уволилась около года назад.
Dejo de trabajar hace un año.
Мы прожили вместе около года.
Vivimos juntos por un año o más.
Говорят, оно сгорело около года назад.
Dicen que se quemó hace un año.
Я не видела его около года.
Hacía un año que no le veía.
Он пробьıл там около года.
Estuvo allí todo un año.
Они пришли ко мне около года назад.
Vinieron a mí hace cosa de un año.
Около года назад на 3 недели.
Hace un año, durante tres semanas.
Мне сказали, что около года.
Me dijeron que durante un año, más o menos.
Около года назад у него изменился голос и появились прыщи и вырос мех там, где не было.
Hace un año notó que su voz cambiaba. "Cambio de Voz" Tenía un acné terrible y pelos donde no habían pelos antes.
Потом, около года назад, я начала продавать эти забавные маленькие зажимы для волос.
Buscaré unos zapatos limpios. Todos hablan conmigo
около года тому назад он очистил пару казино в Каймановых островах.
Hace un año eliminó un par de casinos en las islas Caimán.
- Около года назад.
Hace casi un año.
- Около года.
Un año, más o menos.
" около года назад... он решил, что снего хватит исследований и умер.
Hace un año mi papá decidió que ya, demasiada investigación, y murió.
С июля прошлого года должно было поступить около тысячи.
En julio pasado, deben haber depositado unos $ 1.000.
Он говорит, что видел около дюжины охотников за последние два года. И он уверен, что помнит Генри Кёртиса.
Dice que pasó hace un tiempo, pero que recuerda a Henry Curtis.
Он назывался Кроген и был построен Эриком из Поммерна около 1420-го года.
Se llamaba Krogen y fue construido por Erik de Pomerania alrededor de 1420.
Около стартовой площадки трехступенчатой ракеты, готовой к выполнению задач Международного Года Геофизики.
Míentras en la plataforma, el Vanguard, un cohete de 3 fases, lleva a cabo su mísíón del año ínternacíonal de la geofísica.
Около 21 года.
Unos 21.
Около года.
Cerca de un año.
Это было необходимо из-за фактора времени в космических путешествиях около 2018-го года.
Necesaria por el tiempo utilizado en los viajes espaciales hasta el 2018.
Отчёты дрейфовали около года.
Los informes han estado a la deriva durante más de un año.
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
El 29 de noviembre de 1864 un regimiento de Colorado compuesto por 700 hombres atacó un apacible poblado Cheyenne en Sand Creek, Colorado.
из отвратительного громилы, которого Государство приговорило... к бессмысленному наказанию около двух лет назад, и который за два этих года ничуть не изменился.
Del bribón que el Estado encarceló con un castigo sin beneficio hace dos años. Sin cambio después de dos años.
Около трёх миллионов, через два года проведём амортизацию. Это очень красивое место.
No creo que tres millones, pero creo que nuestra inversión puede ser amortizada en dos años y es una operación de interés turístico.
Около 1517 года показалась другая большая комета.
Hacia 1517 un gran cometa fue visto en México.
Но около 1920 года, когда впервые был проведён этот эксперимент, в атмосфере Венеры не нашлось ни намёка, ни капли, ни следа водяных паров в облаках.
Hacia 1920, las primeras experiencias no descubrieron en Venus ni un indicio de vapor de agua entre las nubes.
Открытие Америки около 1500 года было неизбежным.
El descubrimiento de América hacia el 1 500 era inevitable.
Два года в старших классах, или около того.
Con dos años de instituto como mucho.
Мы с Рэнди видели одно около Кэйп. 4 года назад.
Randy y yo vimos una en el cabo hace cuatro años.
Когда Цзя-Нин было 4 года, около 16 лет назад.
Jia-Ning tenía cuatro años, hace dieciséis. Los viudos no duran mucho.
Около года.
- Un año.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]