Они убьют его traduction Espagnol
246 traduction parallèle
- Они убьют его.
Lo vi subir. - Lo matarán.
Они убьют его, говорю тебе!
¡ Te digo que lo matarán!
Джим, они убьют его!
¡ Jim, le están matando!
Они убьют его сейчас, как я должна была в свое время.
Ahora lo encerrarán, como debí hacer yo hace años.
- Они убьют его, Кэлмар.
- Lo van a matar, Kalmar.
Они убьют его!
¡ Lo van a matar!
Здесь сказано, что они убьют его, если мы не выполним их требования.
- Dicen que le matarán. - A menos que hagamos lo que piden.
Они убьют его...
Le van a matar...
Он сказал, что они убьют его.
Dijo que le matarían.
Они убьют его.
- Lo matarán.
Они убьют его, потому что он поручился за меня.
Lo mataran, porque respondió por mí,
Они убьют его!
¡ Lo matarán!
Люди здесь настолько патриотичны что если президент Соединенных Штатов Америки покажется здесь то они убьют его.
Los habitantes de su distrito son tan patriotas que si el presidente de EE.UU. se presentara en persona lo matarían.
Если нет... они убьют его.
Si no, lo matarán
Когда они узнают, что среди них Британский шпион,.. ... который следит за ними,.. ... они убьют его.
Cuando se enteren que hay un espía británico entre ellos, observándolos, lo matarán,
Они убьют его.
Lo van a matar.
Среди команды начнётся паника. Они убьют его.
La tripulación caerá presa del pánico, ¡ van a matarla!
Он отправляется в камеру смертников, они убьют его!
¡ Volverá a su condena a muerte! ¡ Van a matarlo!
Ты знал, что они убьют его!
! Sabia que ellos podrian matarle!
Бобби боится, что они убьют его во сне.
A él le da miedo que lo maten dormido.
Так они убьют его?
¿ Entonces, le matan?
Они убьют его?
- ¿ Van a matarlo?
Они сказали, что убьют его, и ничего не сделали?
Te dijeron que lo matarían y no lo hicieron.
Сейчас они уведут Сержа Миллера и убьют его.
Estsn listos para llevar Serge Miller... y matarlo.
Если они вернутся, то заберут его и убьют, а потом и нас арестуют.
Elija, un sótano o un ataud. O elabore un plan. Si ¿ quién está allí?
Они его убьют ".
Es gracioso, la mayoría de la gente lo estaría.
Отпустите! Они убьют его!
¡ Le matarán!
И еще то, как старая женщина говорит своей беременной дочери,.. ... что если ее первенец будет мальчиком, то они на счастье натрут его моржовым жиром. А если родится девочка, они напихают снега ей в горло и убьют ее.
cuando comen los gusanos... y cuando la vieja le dice a la hija embarazada... que al primogénito, si es varón... se le cubre de grasa de foca para dar buena suerte... y, si es niña... se le llena la boca de nieve, para matarla.
Ведь они его убьют, также как отца...
Porque ellos le matarán, como a su padre...
Они убьют его!
No lo hagas. ¡ Lo matarán!
Они убьют ее, если я не закончу его к воскресенью.
La matarán si no termino la mina Polaris antes del domingo.
Ты его убила! Они убьют тебя!
Tú has matado.
Они убьют тебя, как убили его.
Te matarán como le mataron a él. Y a Chez también.
Они скорей убьют его за чемодан, чем заплатят.
Sabe que le matarán antes de pagarle.
Ведь они, на самом деле, не убьют его?
No lo matarán, ¿ no?
- Они его убьют.
Lo matarán.
Почему они его просто не убьют?
¿ Por que no solo lo matan?
Они его убьют.
Lo van a matar.
Они же убьют его!
¡ Van a matarlo!
Они убьют его!
- ¡ Le matarán!
- Они что, убьют его?
- ¿ Qué harán? ¿ Lo van a matar?
Они его убьют.
No puede hacer nada!
что они убьют его! что ты можешь стать частью этого? - Частью чего?
¡ No sabía que lo matarían!
- Они его убьют!
- Lo van a matar!
Они его убьют. - Ганга твой венец.
-'El Ganges es tu corona "
- Нет, они убьют нас всех. Если мьı не отдадим им... Его.
Se lo harán, a todos a no ser que entreguemos a él.
Они его убьют!
¡ Van a matarlo!
Это прислали мне похитители, только не говори маме... -... иначе они его убьют.
Me lo han enviado los secuestradores, pero no podemos decirle nada a mamá, o le matarán.
Но они его убьют.
¡ Y cuatro afuera!
Они ведь его не убьют?
No lo matarán ¿ verdad?
- Они его убьют?
- No, un badén, es todo.
они убьют ее 36
они убьют её 24
они убьют нас 97
они убьют вас 38
они убьют меня 174
они убьют тебя 140
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
они убьют её 24
они убьют нас 97
они убьют вас 38
они убьют меня 174
они убьют тебя 140
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278