English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Остановите их

Остановите их traduction Espagnol

179 traduction parallèle
- Остановите их! - В чем дело?
- ¡ Que se vuelvan!
Остановите их!
¿ Por qué no los detienen?
Кто-нибудь остановите их!
¡ Socorro! ¡ Deténganlos!
Па, мистер Эдвардс, остановите их.
¡ Señor Edwards, deténgalos!
Остановите их.
¡ Hágales señas!
- Остановите их!
- ¡ Deteneos!
Остановите их!
¡ Deténganles!
Остановите их!
¡ Deténlos!
Остановите их!
¡ Detengan ese coche!
Остановите их прежде, чем они причинят вред.
Detenerlos antes de que hagan ningún daño.
Пожалуйста, остановите их.
Por favor, haga que paren.
Для их же блага, остановите их.
Por su bien, debe detenerlos.
Остановите их!
¡ Basta!
Остановите их, Даврос.
¡ Páralos, Davros!
Лорд Тэлоу, остановите их.
¡ Intente parar esto! Le conozco bien.
Остановите их!
¡ Detenedles!
Остановите их.
Detenedlos.
Остановите их!
Detenedlos!
Пожалуйста, остановите их, пока они не повредили схему.
Por favor, detenlo antes de que dañe los circuitos eléctricos.
Остановите их пока они его пополам не разорвали!
¡ Detenerlos antes que nos partan por el medio!
Так остановите их, господи!
¡ Lo que deben hacer es atraparlos!
Остановите их!
¡ Deténganse!
Остановите их!
¡ Que no vengan!
Остановите их!
Deténganlo!
" € знаю, что вы остановите их.
Y sé que los detendrá.
то-нибудь, остановите их!
¡ Deténganlos!
- ДЖОН ВИЛЬЯМС - Позовите кого-нибудь. Остановите их,
Llamen a alguien y deténganlos.
Остановите их. И если ваши пути пересекутся с Орумовым, виновен он или нет, никакой вендетты.
Si ve a Ourumov, culpable o no no quiero una venganza.
Эй, остановите их!
¡ Todo el mundo pare!
Остановите их!
¡ Deténganlas!
- Остановите их!
¡ Deténgalos!
Продолжайте огонь Остановите их прыть
Sigan disparando. Debemos demorarlos.
Остановите их!
Párenlos!
Остановите их!
Detenganlos!
- Кто-нибудь остановите их! - Бедные глупцы вы просто не понимаете.
Que alguien los pare!
Быстро туда, найдите укрытие и остановите их!
¡ Venid aquí y detenedlos!
Остановите их!
¡ Haga que se detengan!
Остановите их!
¡ Haga que paren!
Остановите их! Не дайте им уйти!
¡ No los dejen escapar!
Остановите их!
¡ Entretenlas! Vamos. ¡ Vamos!
Почему вы не остановите их?
¿ Por qué no los paras?
Остановите их!
detenedlos!
- Остановите их!
- ¿ Por qué se pegan?
Остановите их!
- La herida no está aquí, sino allí.
Остановите их!
¡ Deténganlos!
Остановите их!
Me temo que no del todo todavía, Isobel. ( Uno de cada vez, empiezan a subir al helicóptero por la escalerilla ) ¡ Oh, no!
Остановите их!
¡ Detenedlos!
Остановите же их!
¡ Deténganlos!
- Остановите их!
- Alto!
Остановите ваш автомобиль у обочины,.. -... и держите руки так, чтобы их было видно.
Detenga el vehículo y mantenga las manos visibles.
Почему вы их не остановите?
¿ Por qué no los paras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]