Остановить их traduction Espagnol
1,367 traduction parallèle
Продавец садовых принадлежностей сказал, что эти зверьки довольно живучие, и есть лишь один способ остановить их.
El hombre de la tienda dijo que son criaturas muy mañosas, y sólo hay una forma de pararlas.
Пыталась остановить их, но они поймали её.
Intento detenerlos y ellos la atraparon.
Мы не можем остановить их без звуковой помады.
No podemos pararlos sin esto.
Без звуковой штуки мы не можем остановить их!
Sin la cosa sònica esa no podremos detenerlos!
Мы собираемся остановить их!
Vamos a detenerlos!
Но ты взял на себя ответственность остановить их.
Pero escogiste tomar la responsabilidad de detenerlos.
Это единственный способ остановить их.
Es la única forma de vencerlos.
Я делал что мог, чтобы остановить их.
Hice lo que pude para impedirlo.
Вы должны остановить их
Debes detenerlo.
Только образованные и информированные люди могут остановить их планы.
y solamente un público educado e informado puede detenerlos.
И только образованная и информированная публика сможет остановить их действия.
Y solo un público educado e informado puede detener sus planes.
Только Аватар, мастер всех четырех стихий, мог остановить их.
Sólo el Avatar, maestro de los cuatro elementos, podía detenerlos.
Какие-то люди с оружием приходили сегодня утром. Они забрали... ее шкафчик, я не смог остановить их
Unos hombres vinieron aqui con pistolas y vaciaron el casillero
Мы должны остановить их.
Pero nosotros vamos a impedirlo.
Мы делали все что могли, пытаясь остановить их
Hicimos lo que pudimos para liberarlos.
Может мне удастся остановить их, но мне нужен план дома Джимбо.
Yo podría detenerlos pero voy a necesitar los planos de la casa de Jimbo.
Меня тошнит от этих хулиганов. Мы должны придумать способ что бы остановить их.
Estoy harto de esos abusones, debemos pensar en una forma de detenerlos
Я уверен, что этот класс чист, но мы собираемся проверить, и если у кого-то есть вши, мы сможем остановить их, прежде чем они расползутся.
Así podremos pararlos antes de que se propaguen. Los piojos pueden vivir en el pelo de cualquiera...
Вы должны остановить их! - Так хорошо!
Está bien, ya has andado bastante!
Мы не могли остановить их.
No podría detenerlas todas.
- Чувак, ты должен остановить их!
Ah, hola ¿ qué tal? ¡ Fuera de aquí!
Знаете, мы можем притвориться, что пытались остановить их во время кражи.
Podríamos decir que intentamos detenerlos y que nos golpearon.
Я просто хотела остановить их...
- Tenía que hacer algo...
Они проберутся внутрь. Их не остановить.
Van a entrar, no hay modo de detenerlos.
Найдём часы и сможем их остановить.
Si encontramos el reloj, podremos detenerlos.
Если она сегодня приходила домой и если родители пытались её остановить, то... их уже нет.
Si volvió a casa y sus padres intentaron detenerla desaparecieron.
- Я должен их остановить!
- ¡ Basta ya!
Но мы не можем их остановить
Pero no podemos detenerlos.
Вы не можете их остановить, у них реальный стимул врать, обманывать, манипулировать - достаточно, чтобы начать войну, и тогда у них будет долгий путь, без какого-либо существенного повода сказать "Эй, эта война должна закончиться".
No lo puedes evitar. Así que es un gran incentivo mentir, engañar y manipular lo suficiente para empezar una guerra, y luego tardarán mucho en llegar al verdadero reto de decir : "Es que esta guerra debe acabar"
- Их надо остановить.
- Podemos atacarlos.
Нужно их остановить, Йорик.
Debemos detenerlos, lorek.
Их нужно остановить вот здесь, до подъезда к воротам.
Hay que parar el vehículo aquí antes de llegar.
Я пытался их остановить
Intenté detenerlos.
Мы три недели не мусолили бы Никсона, не будь Уотергейта убей мы Бин Ладена 12 сентября или, положим, иракские шииты встретили б нас братскими объятиями мы бы и не задумались над тем, кто эти люди и правда ли, что убивать их учит религия и правда ли, что только диктатор способен взаимную резню остановить.
Sin Watergate no nos interesaría tanto Nixon. De haber matado a Bin Laden el 12 / 9 o si los shiítas nos hubieran recibido con flores no preguntaríamos : "¿ Quiénes son? ¿ La religión predica el asesinato?"
Я сделал все, чтоб их остановить.
Hice lo posible por disuadirlos.
Думаю, мы должны их остановить, попытаться начать переговоры.
Creo que deberíamos entretenerlos intentar abrir una ronda de negociaciones.
Теперь мы не можем их остановить.
No podemos detenerlos ahora.
- Их надо остановить раз и навсегда.
- Tiene que ser detenida para siempre.
Я не буду останавливать их, также как и ты не сможешь остановить это.
No los detendré, así como tú no puedes detener esto.
Я позвоню Персам за помощью. Часы прошли быстро. И лесбиянки смело выступили перед их баром, чтобы остановить персов, не дать войти.
Las horas pasaron rápidamente... y las lesbianas se quedaron en frente de su bar para detener a los persas.
- О, попробуй их остановить.
. - Oh, intenta detenerlos. #
- Как нам их остановить?
¿ Cómo los detenemos?
- Тара, мы должны их остановить.
- Tenemos que detenerlos.
- Надо их остановить.
- Tenemos que detenerlos.
Значит, надо их остановить.
Hay que detenerlos.
Я пыталась их остановить, но их было не остановить.
Traté de detenerlos, pero fue imposible.
Щупальца устремились прямо к Земле и теперь ничто не сможет их остановить.
Los tentáculos se dirigen hacia la Tierra y no hay forma de detenerlos.
Послушай, как нам их остановить?
¿ Cómo los detenemos?
Надо остановить их!
¡ Parémoslos!
- Ты даже не пытался их остановить.
- Y no hiciste nada para evitarlo.
Попробуй их остановить.
Intenta detenerlos.
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их несколько 35
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их так много 100
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их несколько 35
их много 103
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их было 66
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145