Открывай уже traduction Espagnol
34 traduction parallèle
Открывай уже!
- Ábrela! - Bueno.
Давай, открывай уже! Фрейзер, разреши представить тебе доктора Мелинду Карновски.
¡ Anda, abre la puerta! Frasier, me gustaría presentarte a la Dra. Mel Karnofsky.
Открывай уже!
Está bien.
Да хватит пялиться, открывай уже это чёртово письмо!
Deja de mirarla y abre la maldita carta ya.
Открой. Давай открывай уже, парень.
Ábrelo.
Вудхауз, она заморозила все счета и мне нужен сейф, так что открывай уже сраную дверь!
¡ Woodhouse, congeló mis cuentas, necesito acceder a mi caja fuerte, así que abre ya la maldita puerta!
Открывай уже! О, мой бог.
¡ Ábrela ya! Oh, Dios mio.
Да, да, открывай уже.
- Sí, sí, abre.
Да, открывай уже!
Simplemente debes abrirlo.
Мне нравится. Холли, давай открывай уже, это я!
Está bien. ¡ Holly, abre la puerta ya, soy yo!
Открывай уже!
Vamos a verlo.
Кончай шутить и открывай уже.
Deja de jugar y sólo abre la puerta.
Просто открывай уже багажник.
Olvídalo, solo abre la cajuela.
Давай открывай уже.
Venga, abre.
Открывай уже!
¡ Abre el maldito túnel!
- Дэвид, не томи. Открывай уже.
Estoy envejeciendo.
Открывай уже.
Ábrelo.
- Нет, открывай уже.
- No. Ábrelo.
Открывай уже!
¡ Ábrelo de una vez!
Сами открывайте. У меня уже есть наниматель.
Ábrala Vd. Ya tengo un cliente.
Мы тут два часа уже ждем, открывайте!
¡ Hace dos horas que estamos acá! ¡ Abran, estamos cansados!
Открывайте, уже.
Abra enseguida.
Открывай. Он давно ужё ждёт.
No puede esperar a Navidad.
А потом уже и сам рот открывай
Si quieres, puedes empezar hoy.
Давайте, открывайте уже вино, черт возьми.
Vamos, abre el maldito vino.
Открывайте, уже 10 утра.
Oigan. Abran ya. Son la diez.
Ну открывайся уже!
- ¡ Ábrete!
Открывай уже!
Está bien. - Àbrela.
Молчи уже и открывай тунца.
Cállate y abre el atún.
- Открывай уже дверь.
Sólo tienes que abrir la puerta.
- Я однажды уже врезал тебе, так что теперь заткни пасть и не открывай
Te pegué un puñetazo para que te cerraras la boca, y no paras de abrirla.
- Давай уже, открывай!
- Te va a doler. - ¡ Hazlo!
Ну открывайтесь уже!
- ¡ Vamos! Abran por favor.
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже сделано 129
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже утро 117
уже пора 192
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже утро 117
уже пора 192
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462