Подпишись traduction Espagnol
35 traduction parallèle
Что-нибудь сентиментальное, и подпишись.
Algo sentimental.
И подпишись внизу. Кровью.
Y firma al pie con sangre.
И подпишись.
Fírmalo.
Подпишись здесь.
Firmalo.
Подпишись между Тиффани Эмбер Тэссэн и и олимпийской и алкогольной чемпионкой Оксаной Баюл.
Pon tu nombre entre Tiffany-Amber Thiessen y la campeona olímpica / alcohólica recuperada Oxana Bayul.
Подпишись и получишь работу.
Firma.
Напиши : "Хатч, нам нужно поговорить". Подпишись "Старски".
Hutch, necesitamos hablar fírmalo como Starsky.
Поставь дату и подпишись.
Pon la nota y firma.
Если хочешь образец товара – подпишись на Дрочи-на-работе-точка-нет.
Lo siento. Mira, si quieres probar la mercancía, tienes que registrarte en Jerkatwork.net
Пиши : выплатить предъявителю Уильяму Капуто. Подпишись.
Escriba : "pague al orden de William Caputo" y firme.
Ну, раз уж ты тут... подпишись тут.
Bueno, por ser tú... firma aquí.
Подпишись.
Firma.
Подпишись на "Нэшнл Джеографик".
Suscríbete a National Geographic.
Подпишись, там где пунктирная линия, и все твои активы будут поделены между 50 мировыми благотврительными фондами, представленными тут.
Firma en la línea punteada y todos tus bienes serán divididos entre las cincuenta beneficencias globales enlistadas abajo.
[ПОДПИШИСЬ] Кто-то выложил это.
Alguien ha subido esto.
Кстати, Джулс, не хочешь примкнуть к моим фанатам? Подпишись на мои новости, или лучше купи их.
Por cierto, Jules, quizás quieras subirte al auto de Spencer, suscribirte a mi boletín informativo, quizás comprar mi póster.
Несомненно, подпишись тут.
Sin duda, firma.
Подпишись!
¡ Firma!
Подпишись кровью здесь. Подпишись кровью здесь.
Aquí tus iniciales con sangre.
Подпишись кровью здесь.
Aquí tus iniciales con sangre. Ajá.
И подпишись кровью здесь.
Y aquí tus iniciales con sangre. Magnífico.
Подпишись, Бландо.
- Hoja de inscripción, Blando.
Хорошо, подпишись над своим именем.
Bien, firma esto con tu nombre.
Подпишись на фантастику и я гарантирую что сделаю тебя 33... 34-летней,
Firma con ciencia ficción incluida y yo te garantizo que te haremos de 33-34 años.
Подпишись своим именем.
¡ Ponle tu nombre!
Подпишись здесь, чтобы подтвердить, что это имущество Ты передала мне на хранение.
Firma aquí reconociendo que estas son las posesiones que me diste.
Я получил Эрлиха подписать, и ты подпишись прямо здесь.
Erlich ya me lo ha firmado y tú tienes que firmar ahí.
Подпишись на меня... nolman88
Etiquétame... nolman88.
И подпишись полным именем, а не просто Шмидт.
Y firmarlo con tu nombre completo, no solo Schmidt.
Подпишись и получи назад свою совесть.
Apuntaos y recuperad vuestra dignidad.
Подпишись, приятель.
Firma ahí, muchacho.
С глубоким уважением. И подпишись.
"con saludos respetuosos", y firmas.
Подпишись кровью здесь.
Aquí tus iniciales con sangre.
подписчиков 38
подпись 179
подписать 19
подпишите 128
подписал 21
подписи 18
подпиши 118
подпишите здесь 127
подпиши это 25
подписано 66
подпись 179
подписать 19
подпишите 128
подписал 21
подписи 18
подпиши 118
подпишите здесь 127
подпиши это 25
подписано 66