English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ П ] / Пристрели его

Пристрели его traduction Espagnol

197 traduction parallèle
- Ну так пристрели его, чего тянуть.
¿ A qué esperas? Talleyrand. Matadlo.
Если он хоть пошевелится, пристрели его.
Si se mueve, dispárale. Vamos.
Ну... Давай же, пристрели его!
Adelante, fusílale.
Пристрели его!
¡ Disparadle!
Ты! Пристрели его!
¡ Dispárale!
Пристрели его.
Dispárale.
- Да, пристрели его!
- Sí. ¡ Dispárale!
Пристрели его!
¡ Dispárale!
Пристрели его, Аврам!
¡ Dispárale, Avram!
Пристрели его Христа ради!
¡ Dispárale por amor de Dios!
Пристрели его!
¡ Disparenle!
Пристрели его и поехали.
- Mátalo. - ¿ Que lo mate?
- Пристрелить Фрога? - У него пуля в животе. Пристрели его и дело с концом.
Tiene una bala en el estómago, no quiero que sufra.
Ты пристрели его, Рой.
Hazlo tú, Roy.
Пристрели его и избавь от страданий.
Pongale un tiro y termine con su miseria.
Если окажет сопротивление, пристрели его, Спод.
- Si se resiste, dispárele, no dude.
Пристрели его.
Matalo
Давай пристрели его.
Adelante, mátelo.
Так пристрели его, и я не буду пожимать ему руку!
Pégale un tiro. Yo seguiré dándole la mano. Eres un pesado.
Пристрели его.
Mátalo.
Так теперь пристрели его, на хуй!
¡ Dispara ahora, carajo!
- Да, сэр. - А если зaметишь индейцa, пристрели его.
Y si ves algún indio... dispara.
Просто пристрели его.
- No lo puedes matar.
- Сейчас. - Пристрели его.
¡ Acelera!
! - Пристрели его!
- ¡ Dispárele!
- Пристрели его.
- ¡ Mátalo!
Дамар, пристрели его.
Damar, dispárale.
Майор, в следующий раз когда, Дэниел захочет кому-нибудь помочь, пристрели его.
Comandante, la próxima vez que Daniel quiera ayudar a alguien, pégale un tiro.
Попробуй! Давай, пристрели его!
Apunta con cuidado. ¡ Vamos, dispárale!
Пристрели его, потом вернёмся за новыми. В лодку, живо!
Si lo matas, tendremos que volver por más.
- Пристрели его.
- Dispárale.
Картер, если он возьмет хоть одну папку, пристрели его.
Carter, como llegue a verlo tomar una sola carpeta, dispárele.
Митч, пристрели его.
Mitch, usa el arma.
Пристрели его, и все узнают, где мы сидим.
Si lo matas, todos sabrán dónde estamos.
У него пушка, пристрели его!
¡ Está armado! ¡ Dispárale!
- Пристрели его!
Mátenlo.
Пристрели его!
Dispárale.
Тогда надень его и пристрели эту прачку!
Úselo. Mate al lavandero.
Пристрели его.
DispáraIe.
Пристрели его!
¡ Mátalo!
Пристрели его!
¡ Acaba con él!
Пристрели его!
¡ Dale!
- Да пристрели ты его.
- ¡ Nada más ejecútalo!
Пристрели его!
Dispara.
Пристрели его!
¡ Dispara, carajo!
Пристрели его! - Сет!
¡ Hazlo, Seth!
Если увидишь, что бродяга, Турок или его подружка выходят раньше меня пристрели ублюдков.
Si veis salir al gitano, a Turco o su nena antes que yo pegadles un tiro.
- Пристрели его!
- Dispárale.
- Пристрели его!
- Dispara.
- Пристрели его!
- Dispárale!
- [Хором] Пристрели его!
- ¡ Dispárale en la cara!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]